Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 22:7 - 文理《委辦譯本》

7 謂臣僕曰、便雅憫族宜聽我言、耶西之子、豈能以田畝葡萄園賜爾眾、以爾儕為千夫長、百夫長乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 掃羅謂之曰、便雅憫人、爾其聽之、耶西之子、豈以田畝葡萄園賜爾、立為千夫長、百夫長、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 時掃羅謂諸周侍臣等曰、汝便者民輩乎、聽也。耶西之子、豈將賜汝各人以田、及葡萄園乎、或封汝眾人為每百之吏、每千之吏、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 謂侍側之臣僕曰、便雅憫人、須聽我言、耶西子將以田畝葡萄園給爾眾乎、將立爾眾為千夫長百夫長乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 掃羅謂立近之之諸臣曰。爾便者民輩宜聽。耶西之子豈將給爾各人田畝葡萄園與派爾為千總。為百總。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 22:7
14 Iomraidhean Croise  

大闢核其僕從、立千夫長、百夫長、


便雅憫族、庇革哩子示巴、兇暴人也。吹角告眾、曰、我與耶西之子大闢無與、以色列族各歸故幕可也。


以色列族眾知王不聽、則告王曰、我與耶西之子大闢何與、我族當各歸故土、大闢之家爾自治之。於是以色列族各歸故土。


便雅憫   猶大二族、至險要之地、見大闢。


耶西之根株、必將萌櫱、


當是時耶西之根株萌櫱、為民之纛、異邦族類歸之、其所在榮光爛焉。


大闢所行、無不亨通、耶和華祐焉。


明晨月之二日、大闢位仍虛、掃羅問約拿單曰、耶西之子、自昔及今、不赴我讌曷故。


掃羅怒之、曰、爾母悖逆、故生子若此。我知爾簡耶西之子、辱及爾母、並辱爾身。


掃羅曰、爾與耶西之子謀攻我、汝贈以刃、供以餅、為之諮詢上帝、使其今日伏以攻我、曷故。


掃羅臣僕中、有以東人多益、對曰、我觀耶西之子至挪伯、見亞希突子亞希米勒。


拿八曰、耶西之子大闢為誰、邇時僕逋逃其主者甚眾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan