Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 22:5 - 文理《委辦譯本》

5 先知伽得告大闢曰、毋居衛所、宜往猶大地。大闢遂往至哈烈林。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 先知迦得謂大衛曰、毋居於寨、宜往猶大地、遂去彼、入哈列林、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 先知者厄得謂大五得曰、勿居于固處、乃往至如大地。時大五得往去、而到下理得之林野。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 先知迦得謂大衛曰、勿居山寨、可往猶大地、大衛遂往哈列林、哈列林或作雅珥哈列○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 預知者厄得謂大五得曰。不可棲于固處。離而到如大之方。大五得遂離而來於夏里忒之野。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 22:5
8 Iomraidhean Croise  

當時大闢在衛所、非利士人戍伯利恆、


先見者伽得為大闢所倚重、詰朝大闢起、耶和華命彼、


當時大闢在衛所、非利士人戍伯利恆、


先見者伽得為大闢所倚重。耶和華命彼、


先見者撒母耳、先知拿單及先見者伽得之書、載大闢事特詳、


王使利未人、敲鈸鳴琴、鼓瑟於耶和華殿、循大闢及所倚重之先見者伽得、先知拿單、傳耶和華命。


上帝兮、我之上帝、予竭力以求、中心如渴、仰慕不置、我困子野、汲道已絕兮、


遂導父母覲摩押王、大闢在衛所時、父母與摩押王居。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan