Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 21:7 - 文理《委辦譯本》

7 是日掃羅牧長、以東人多益、因有事故、留於耶和華室前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 是日掃羅之僕留於耶和華前、乃以東人多益、掃羅之牧長也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 當日在彼留待于神主面前有屬掃羅僕輩、一名多以厄、為以多麥人、而掃羅諸牧群輩之首者也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 是日、有掃羅之一臣、留於主前、乃以東人名多益、為掃羅之司牧長、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 是日有掃羅。臣輩中之一或人。遛在耶賀華前。厥名多依古   以敦人。為掃羅牧輩之首。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 21:7
21 Iomraidhean Croise  

其臘牧者與以撒牧者爭、曰、此屬於我。因其相爭、故以撒稱其井曰埃色。


沙崙人失勑、掌沙崙山所牧之牛。押賴子沙法、掌在谷之牛。


哈其利人雅實掌羊。以上所載、皆掌大闢王之所有。


烏西亞牧群畜於平原、故築戍樓、多掘井、又務農事、山巔良田有農夫以耕之、葡萄園有場師以治之。


彼既至、坐於爾前、若我民然、聽爾言而不行、口所言則愛爾不置、其心貪婪、


外人不得食聖物、於祭司之家、為旅為傭、亦不得食聖物、


如為嫠、或為夫所棄、無子而大歸父家、與幼時無異、則父所食者亦得同食、惟外人不可食。


當取麵粉、製餅十二、每餅一斗二升、


值安息日、自以色列族取餅、置於我前、守為恆約。


爾常言月朔安息日、何不速過、則可糶穀市麥、升斗則欲其小、權衡則欲其重、以是欺人、


斯民以口舌附我敬我、而心則遠我、


掃羅牧牛、自田而歸、問曰、民哭曷故。遂以雅疋人之事告。


掃羅為以色列國王、攻四方之敵、即摩押、亞捫、以東諸族、鎖巴列王、非利士人、無論所往、均加殘害。


大闢謂亞希米勒曰、王事孔亟、我不攜刃與器、爾有劍戟否。


亞希米勒為之問耶和華、且供以食、又賜以非利士人坷利亞刃。


大闢曰、當日我見以東人多益在側、我知其必告掃羅。今害爾父全家者、實緣於我。


掃羅臣僕中、有以東人多益、對曰、我觀耶西之子至挪伯、見亞希突子亞希米勒。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan