Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 21:2 - 文理《委辦譯本》

2 大闢曰、王委以事、所遣所諭者、不令人知、我之僕從、俟我於外。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 大衛曰、王以事委我、且曰所遣所命者、勿令人知、我約僕從、俟於某處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 大五得謂祭者亞希麥勒曰、王以一事曾命我而言云、我所遣汝此事、及所以命汝者、汝勿使何人知之、且我曾命我僕等備便在某處某處也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 大衛對祭司亞希米勒曰、王委我一事、命我曰、我所遣所委爾之事、勿令人知、我命僕從俟於某處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 大五得答祭者亞喜米勒曰。王命我幹事。囑我云。勿令人知我所差爾之事。我命爾者。已派吾臣去某某處矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 21:2
13 Iomraidhean Croise  

以撒曰、爾獲之何其速歟。曰、乃爾上帝耶和華賜我。


曰爾誠我子以掃否。曰、然。


伯特利先知紿之曰我乃先知、與爾無異、有天使奉耶和華命告我曰、攜彼同歸、使食餅飲水。


亞拿突、挪伯、亞難尼、


俾予遠離異端、而賜以律法兮、


耶和華兮、使余守口、防所出之言兮、


一日者、敵居於諾、舉手而指、欲攻郇邑之山、耶路撒冷岡巒、


蓋雅各遣人未至、彼得與異邦人同食、及至、彼得畏受割者、則出而避之、


彼此毋偽、革其故態、


掃羅謂米甲曰、何為欺我、以縱我敵。米甲曰、彼使我釋之、不然則殺我。


今爾所有者何物、請以五餅給我、或以所餘、亦無不可。


大闢曰、當日我見以東人多益在側、我知其必告掃羅。今害爾父全家者、實緣於我。


掃羅臣僕中、有以東人多益、對曰、我觀耶西之子至挪伯、見亞希突子亞希米勒。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan