Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 20:3 - 文理《委辦譯本》

3 大闢曰、爾父明知、我沾恩於爾、故不告爾、恐憂爾心、然我指耶和華而誓、亦指爾生命以誓、我離死地、止數武矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 大衛誓曰、爾父明知我蒙爾恩、故曰、勿令約拿單知之、恐其憂戚、然我指維生之耶和華、及爾生命而誓、我離死地、僅一步耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 大五得乃發誓言云、爾父實知我在爾眼前已得恩、故其云、勿使若拿但知此謀、恐彼有憂也。然神主活、又爾靈活、而我離死只爭一步而已。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 大衛又誓曰、爾父知我蒙恩於爾前、我蒙恩於爾前或作爾喜悅我必自忖曰、莫若不使約拿單知之、恐其有憂、然我指永生天主而誓、亦指爾生命而誓、我與死亡、僅離一步、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 大五得再誓曰。爾父定知吾獲恩於爾視。必其曰。不可教若拿但知此。恐其見憂。惟實。如耶賀華活。如爾存活。我死者之間無非一步之隔耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 20:3
18 Iomraidhean Croise  

以太曰、我指耶和華而誓、亦指我主我王以誓、我主我王所往、臣僕必偕、雖生死而弗渝。


以利亞告以利沙曰、耶和華使我往伯特利、汝可待此。以利沙曰、我指耶和華而誓、亦指爾生命以誓、我不離爾。乃偕往伯特利。


以利亞告以利沙曰、耶和華遣我往耶利哥、汝且待此。曰我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾。乃偕往耶利哥。


以利亞謂之曰、耶和華遣我至約但汝且待此。曰、我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、我不離爾。於是二人偕行、


死亡之羈緤、拘攣予兮、幽冥之困苦、纏繞予兮、我遭患難、不勝危急兮、


西底家王私誓、謂耶利米曰、我指賜我生命之耶和華而誓、必不殺爾、不付爾於敵手。


爾指予而發誓、言必實踐、行必秉公、異邦人亦祈禱予、頌美予焉。


爾生命不能安保、為之懸慮、晝夜驚懼。


當畏爾上帝耶和華而奉事之、指其名而發誓。


凡人之誓、必指大於己者、誓所以堅其信、而違言息矣、


婦曰、我主與、昔有婦立於此旁、禱告耶和華、我可指爾生命以誓、我即此婦。


掃羅見大闢出、與非利士人戰、則問軍長押尼耳、曰、此少者誰人之子與。對曰、我指王生命以誓、我不相識。


曰、爾斷勿死、我父所為、無論鉅細、必以告我、豈為此隱於我乎。必無是事。


約拿單曰、爾心所欲、我必遵行。


爾欲流人血、以伸己冤、耶和華止爾、我指耶和華以誓、亦指爾生命以誓、願爾敵、及凡欲害爾者、俱如拿八。


大闢慮後日為掃羅所害、不如速遁於非利士人地。掃羅見我不在以色列四境、必不索我、我可脫其手。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan