Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 2:28 - 文理《委辦譯本》

28 以色列眾支派中、我簡爾祖為祭司、使獻祭於壇、爇芬芳、衣公服於我前、以色列族燔而獻我者、我於其中以歸爾祖之家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

28 以色列支派中、我非簡彼為我祭司、使焚香於我壇、衣聖衣於我前乎、以色列族所獻之火祭、我非賜爾祖之家乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

28 我豈非曾選他出以色耳各支派中、致為我之司祭者、致可獻在我臺上又燒香、及穿蔴布㕽咈在我面前乎。我豈非曾將以色耳以火而獻之諸祭物、而曾賜之與爾父之家乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

28 在以色列眾支派中、選爾祖為我之祭司、於我祭臺上獻祭焚香、於我祭臺上獻祭焚香原文作上我祭臺焚香衣以弗得於我前、以以色列人所獻之祭、祭原文作火祭賜爾祖之家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

28 我曾將造以火之諸祭給汝父家由以色耳勒之子輩乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 2:28
26 Iomraidhean Croise  

拿單告大闢曰、作此者爾也。以色列族之上帝耶和華云、我沐爾以膏、為以色列王、援爾於掃羅手、


大闢衣枲公服、舞蹈於耶和華前、竭力以為。


以色列族中、簡爾兄亞倫、以為祭司、爰及其子拿答、亞庇戶、以利亞撒、以大馬奉事於我、


取金、與紫赤絳三色之縷、與編棉、製聖衣、即黼掛、公服、長衣、采衣、冠、帶、亞倫與其子服之、以為祭司、而奉事我。


清晨修燈時、亞倫必焚香於其上、


薄暮燃燈時、亦必焚香於其上、炷香我耶和華前、歷代勿替。


既燔一撮以獻我、則禮物為至聖、其餘當歸亞倫及子孫。


既燔一撮以獻我、則禮物為至聖、其餘當歸亞倫及子孫。


禮物之餘、勿以酵相和、在聖地會幕之場、亞倫及其子食之。


酬恩祭中、以右肩奉祭司、舉以為祭。


語哥喇及其黨曰、耶和華於詰旦、必明示爾曹、孰為其僕、孰能成聖、可進其前、蓋耶和華所簡者、當進於前。


以色列族、以成聖之物、舉而獻我、我錫於爾、及爾子女、至於後世、著為永例、垂為不易之約。○


以利曾孫、非尼哈孫、亞希突子、亞希亞居於示羅、衣公服、為耶和華之祭司、亞希突即以迦泊之弟。民不知約拿單已往。


撒母耳尚幼、所衣公服、以枲為之、奉事耶和華。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan