Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 19:1 - 文理《委辦譯本》

1 掃羅告其子約拿單及其臣僕、使殺大闢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 掃羅語其子約拿單、及其臣僕、使殺大衛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 掃羅言其子若拿但、及其諸臣、說伊等該殺大五得。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 掃羅囑其子約拿單與諸臣僕殺大衛、惟掃羅子約拿單甚悅大衛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 掃羅言於厥子若拿但並厥眾臣以殺大五得。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 19:1
10 Iomraidhean Croise  

未至、諸兄遙見、共謀殺之。


攜益破設首、至希伯崙、往見大闢、告曰、昔爾敵掃羅、欲害爾命、今日耶和華報我主我王之仇、害及其子、試觀益破設之首、已在於此。


大闢言竟、掃羅留之、不遣之歸、約拿單之心與大闢之心深相契合、愛之如命、遂與結約。


掃羅曰、當告大闢、王不欲受聘、第欲爾斷非利士人之皮一百、以報王仇。掃羅之意欲藉非利士人手以殺大闢。


掃羅怒甚、不悅其言、曰、大闢得萬、我惟得千、尊之若此、將何所得、非國而何。


自是以後、掃羅見大闢時、睚眦之。


惟約拿單甚悅大闢、告之曰、我父欲殺爾、今當謹恪、匿於僻處、待及明晨、


大闢遂遁、自拉馬之拿約、至約拿單所、告曰、我何所為、我有何罪、干於爾父、欲害我命。


越至三日、爾必速往、至昔所匿之處、居於以色石旁、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan