Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 18:4 - 文理《委辦譯本》

4 解長衣衣之、取弓刃與紳賜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 遂解衣賜之、又以戎衣、弓劍與紳予之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 且若拿但脫下己身上之袍、而給與大五得、就是其衣、其劍、其弓、與其腰帶、皆然給之也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 約拿單脫所衣之外衣賜大衛、又賜之戎衣、刀、弓、與帶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 若拿但自解去在身上之袍而給與大五得連厥服厥劍。厥弓。厥紳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 18:4
10 Iomraidhean Croise  

遂脫指環、授約瑟手、衣以棉衣、復以金索垂其項、


約拿單執弓、往殺敵軍、流其血而不郤退、掃羅執劍、往擊英武、剖其脂而不徒歸。


選民曰、我之上帝耶和華、錫我純嘏、加我仁義、若衣麗服、若被長衣、譬彼新娶者、冠以美冠、譬彼新婦、飾以實物、我蒙福祉、不覺踊躍、欣喜不勝。


佩博帶、冠華冠、俱若軍長、迦勒底之巴比倫所出、


父命諸僕曰、取美服衣之、施鐶於指、履於足、


基督未嘗有罪、上帝以基督代我為贖罪之祭、使我緣基督稱義於上帝矣、


掃羅以其甲冑賜於大闢、遂冠銅冑、披鎧甲、


大闢為掃羅所遣、不論何適、無不亨通。掃羅擢之為武士長、掃羅臣僕與億兆皆悅焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan