Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 18:27 - 文理《委辦譯本》

27 即與從者往、殺非利士人二百、攜所斷之皮、俱進於王、欲為王壻。掃羅以其女米甲妻之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 尚未屆期、大衛與從者起、往殺非利士人二百、攜其陽皮、悉數進王、致為王壻、掃羅遂以其女米甲妻之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

27 夫婚期還未滿、而大五得與其之從人等起路往去、而殺腓利色氐亞輩二百人、將其勢頭上之皮帶來、而伊等滿數送之與王、致彼可為王之駙馬。掃羅遂嫁其女米加勒與彼為妻也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

27 大衛與從者起而往、殺非利士人二百、攜其陽皮、盡數進於王、欲為王壻、掃羅以女米甲妻之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

27 因此大五得起而往其偕厥眾。殺非利士氐輩二百人。大五得取其前皮。伊送足數與王。冀為駙馬。掃羅遂給厥女米加路與其為妻焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 18:27
8 Iomraidhean Croise  

大闢曰、善、我與爾約、惟索一詞、爾歸我時、必攜掃羅女米甲至、否則毋許覿面。


大闢遣使、謂掃羅子益破設曰、昔我斷非利士人之皮一百、聘掃羅女米甲為妻、今當反我。


參孫感於耶和華之神、遂往亞實基倫、殺三十人、褫其衣以給詳隱語者。參孫怒甚、反於父家。


掃羅有三子、約拿單、以遂、麥基舒亞、又有二女、長名米臘、季名米甲。


不令侍側、立為千夫長、率民出入。


掃羅忌大闢、自謂與其戮之由於己手、寧藉手於非利士人以害之。故謂之曰、爾當為豪傑、緣耶和華而戰、我必以長女米臘妻爾。


掃羅知大闢為耶和華所祐、亦為次女米甲所愛、


掃羅之女米甲、曾為大闢所娶、其後掃羅使之改適伽林人拉億子八氐。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan