Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 17:25 - 文理《委辦譯本》

25 相語曰、汝見斯人乎、彼至侮以色列族、如有能殺之者、王將賜以厚財、以女妻之、蠲其全家應納之稅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 相語曰、爾見斯人乎、彼來欲侮以色列族、如有殺之者、王將賜以厚財、以女妻之、並於以色列中、復其父家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 以色耳之人曰、汝有看見此已上來之人乎。其上來意自然是禦拒以色耳、惟將殺他之人、王必以盛財富之、又以己女妻之、又在以色耳免其父之全家納糧稅也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 以色列人相語曰、爾見來之斯人乎、彼來欲侮辱以色列人、如有能殺之者、王必賚以厚財、以己女妻之、並在以色列中、免其全家納稅服役、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 以色耳勒之人曰。汝曾見此人上來者乎。其上來定欲諒以色耳勒輩。且將如是。凡殺之者。王將富之以巨富。且給之以厥女。並使厥父之家得自主於以色耳勒也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 17:25
11 Iomraidhean Croise  

我命祭司、利未人、謳歌者、司閽者、殿中奔走者、俱蠲其餉稅。


曰、庶民耳、曰、然則己子可蠲矣、


迦勒曰、能擊基列西弗而取之者、必以我女押撒妻之。


聖神示諸會之言宜傾耳以聽、如有勝敵者、我將以所藏嗎嗱賜之食、頒以白玉、上鐫新名、惟受者識之、外此則無識之者、


聖神示諸會之言、宜傾耳以聽、如有勝敵者、我將以上帝樂園生命之果、賜彼食之、


如有勝敵者、我將以彼為柱石、於我上帝殿、使無相離、我必以上帝名、及上帝邑、天降新耶路撒冷名、及我新名、書於其上、


如有勝敵者、必賜之與我同坐於位、如我勝敵、與父同坐於位焉、


如有勝敵者、可衣白衣、厥名在生命書、余不塗抹、必認之於我父與厥使者前、


以色列族見之、咸懼而遁、


民如前言曰、能殺此人者、可得此。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan