Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 16:7 - 文理《委辦譯本》

7 耶和華諭撒母耳曰、毋觀其容貌之美、軀幹之高、斯人也非我所簡、我之所見有異於人、人見外貌、我見內心。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 耶和華謂之曰、毋觀其容、及軀幹之修偉、此人乃我所擯、蓋耶和華所見、迥異於人、人觀外貌、耶和華則視內心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 惟神主言撒母以勒曰、勿觀其容、勿觀其身材高、因我已捐之、蓋神主非如人所觀、而觀。蓋人是觀外貌、而神主卻是觀內心也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 主諭撒母耳曰、勿觀其容貌之美、身材之高、此人非我所選、非我所選原文作我所棄也我之所觀、異於人之所觀、人觀外貌、我觀內心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 惟耶賀華謂撒母以勒曰。勿觀厥容與身材之高。因我棄之。蓋耶賀華視非如人之視。蓋人觀外面而耶賀華觀心內也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 16:7
34 Iomraidhean Croise  

不顧該隱、不歆其祭、該隱盛怒變色。


押沙龍丰采甚都、自頂至踵、無少瑕疵、見譽於眾、遍以色列族無能比擬、


我更有何辭哉。我主耶和華素悉僕衷、


則爾在天、居於明宮、俯念厥祈、赦宥其罪、天下人心、惟爾灼知、視其作為、而加報施。


爾尊我若是、我更有何辭哉、維爾素悉僕衷。


我子所羅門、宜知爾父之上帝、誠心悅意事之、蓋耶和華鑒察人心、知悉人意、求之無弗得、遺之永見棄。


耶和華遍覽天下、見誠心從之者、則力庇焉。爾弗以之是賴、不智孰甚、嗣後戰鬥、靡有已時。


則爾在天、居於明宮、俯念厥祈、赦宥其罪、天下人心、惟爾灼知、視其作為、而加報施、


爾豈同凡眼、鑒觀於下若庸夫哉。


試觀乎天、蒼蒼在上、


我或坐或起、或寢或興、爾知之稔兮、念慮未萌、爾知之久兮、我之步履、爾察之詳兮、


上帝無不義兮、鑒民衷藏、惡則癉之兮、善則彰。


陰司暗府、尚為耶和華鑒察、況斯世之人心乎。


人之所為自視為善、惟耶和華鑒察其心。


勿諉曰不知、鑒察人心、保爾生命者、莫不悉爾隱微、彼豈不視人所行、而加賞罰。


其有丰采殊色者、盡屬於虛、不如寅畏耶和華者、必得讚美、


萬有之主耶和華與、爾鑒察人心、惟秉公義、我訴於爾前、爾其雪忿、使我目睹。


我耶和華鑒察人心、視人所行、而加報施。


萬有之主耶和華、鑒察義士、知人衷曲、予訴冤於爾前、爾其雪忿、俾予目睹。


耶穌曰、爾在人前以義自稱、爾之心、上帝知之、蓋人所崇者、上帝所惡也、


勿審以貌、乃審以義、


爾以貌擬人、惟我不然、


眾祈曰、主識眾心、請擇於斯二者、示孰為可、


有言我書嚴厲、及晤對時、身柔言鄙、


爾獨觀外貌乎、如有自恃為基督僕者、則當復思、若彼為基督僕、我亦為基督僕焉、


故於上帝前、萬物不得隱、豁然顯露、均為鞫我之主所視焉、


主乃靈石、為人所棄、上帝器重、而推選者、爾曹就之、


乃謹內心、其神沖和恬靜、此飾不敝、上帝以之為貴、


使諸會知眾人心腹腎腸、我常監察、視其所行而報之、


毋自誇詡、毋出妄言、蓋耶和華睿智之上帝、人有所行、無不裁度。


產一子、生而岐嶷、名曰掃羅、在以色列族中、丰采甚都、體裁異眾。凡民僅及其肩。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan