Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 16:18 - 文理《委辦譯本》

18 一僕曰、我素知伯利恆人耶西之子、善鼓琴、英武善戰、中藏智慧、丰采甚都、為耶和華所佑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 有一少者對曰、我嘗見伯利恆人耶西之子善鼓琴、大勇善戰、慎言語、美姿容、耶和華亦偕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 時臣中一人曰、我曾看見畢利恆人耶西子輩之一人、為善彈琴、且為大勇戰士者、其在言、在事、哲睿、而丰姿好看、又有神主偕之者也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 臣僕中一人曰、我曾見伯利恆人耶西之一子、善於鼓琴、英武善戰、行事有謀、容貌俊美、為主所祐、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 諸臣之一。曰。卻我曾見畢大利恆人耶西子中之一。精於弄琴。其為能幹人。打仗人。有智略人。美男子。耶賀華在偕之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 16:18
16 Iomraidhean Croise  

約瑟於埃及家為僕、耶和華祐之、使之亨通。


司獄不自理獄事、悉歸約瑟、蓋耶和華祐約瑟、凡其所行、無不亨通、


此事實緣於爾臣約押、我主我王自具智慧、如上帝之使、天下事無不洞悉。


於是稱英武、猛若獅者、風聞乎此、必喪其膽、蓋以色列族皆知爾父為豪傑、侍從亦英武。


又曰、爾父與其侍從、素稱英武、爾所知也、今其衷懷暴怒、如熊在野而亡其子、爾父又善戰鬥、不宿於民中、


智者為人稱揚、頑者為人藐視。


將有處女懷孕生子、人稱其名以馬內利、譯即上帝偕我焉、


教之守我所命爾者、且我常偕爾、至世末焉、


既見此徵、則任意以行、上帝佑爾。


遂召之至、其容赤色、雙眸炯然、丰采甚都。耶和華曰、斯人是也。速沐以膏。


掃羅命僕曰、求善鼓琴者、攜至我所。


掃羅遣人至耶西曰、汝子大闢牧羊於野、使詣我所。


夫大闢屬猶大支派、伯利恆之以法大人、耶西之子、耶西生八子、掃羅之時耶西年邁。


撒母耳長、耶和華祐之、使所言有應、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan