Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 15:9 - 文理《委辦譯本》

9 掃羅與民赦亞甲、惜牛羊及羔、其嘉者、其次者、暨凡合其意者、不滅之盡、惟鄙陋之物、悉被殲滅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 掃羅與民惜亞甲、暨牛羊犢羔之嘉者、及諸美物、不盡滅之、惟陋劣者、則悉殲焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 惟掃羅與已民惜亞厄、且羊牛、與群中之肥者、及羔、及凡有用物之最好者、俱惜、而不肯盡敗之、然凡有粗且賤之物、伊等盡敗之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 掃羅與民惜亞甲、亦惜其牛羊及羔之嘉者次者、與諸美物、不欲翦滅、惟惡劣羸弱者、盡翦滅之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 但掃羅及其民乃留亞厄古並頂好之綿羊也。牛也。肥的。羔也。與凡好的。而弗全滅之。惟凡蔽壤之物乃全滅之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 15:9
10 Iomraidhean Croise  

舁耶和華匱之人、行才六步、大闢獻牛與肥畜為祭。


便哈達曰、昔我先人所奪爾父之邑、我必反爾、我先人在撒馬利亞作衢、今爾在大馬色亦可作衢、亞哈曰、既結此約、可令爾歸。於是結約、而使之去。○


此膏可鬻多金、以濟貧者、


所獻與所滅者勿取、恐爾亦為盡滅、使以色列族之營壘服詛、而累於禍。


我見於貨財中、自示拿至之美衣、銀百兩、金片二十五兩、則貪而取之、今在幕中、藏於地、銀置於下。


掃羅曰、自亞馬力地、牽之而來、其牛羊之嘉者、民惜其牛、欲祭爾之上帝耶和華、其餘盡滅。


何不聽耶和華命、乃作惡於其前、見敵所有、而行劫奪。


今可攻之、殲滅所有、毋加矜恤、男女、童稚、嬰孩、牛羊駝驢、悉當殺戮。


爾不遵耶和華命、其怒亞馬力人爾不雪其恨、故迄今日、致有此事。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan