Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 15:26 - 文理《委辦譯本》

26 撒母耳曰、我不偕爾旋歸、爾不聽耶和華命、故爾為以色列王、耶和華使爾不永其祚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 撒母耳曰、我不偕爾旋歸、蓋爾棄耶和華命、耶和華亦棄爾、不使為以色列王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 撒母以勒謂掃羅曰、我不肯同爾回去、蓋爾因已棄神主之言、神主亦已棄爾不為王在以色耳之上也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 撒母耳謂掃羅曰、我不偕爾旋歸、爾棄主命、主亦棄爾、不容爾為以色列王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 撒母以勒謂掃羅曰。吾不轉偕爾。因爾違耶賀華之言。耶賀華亦去爾王以色耳勒輩上之王位。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 15:26
16 Iomraidhean Croise  

曰我必不使幼子與爾偕往、其兄已亡、彼即㷀然、如途間遭害、則我皓然白首、淒涼歸墓、皆爾之過也。


何藐視我命、行惡於我前、藉亞捫族之刃、殺赫人烏利亞、而取其妻為妻。


我必待之以恩、不若掃羅、恩義已絕。昔我棄掃羅、簡擇於爾、


我告天下、尚其聽予、斯民不從我言、不遵我法、故我降災、罰其詭謀。


爾國之王、我怒而立之、復怒而廢之、


民不知道、以至滅亡、惟爾祭司、厭棄真理、故我棄爾、不為祭司、爾既忘我法度、我不佑爾後人、


上帝廢之、舉大闢為王、嘉之曰、我遇耶西子大闢得我心、遵我旨者也、


蓋問其安者、同其惡也、


今爾不守厥命、故爾國祚不永耶和華更簡一人、合乎其意、使為民長。


橫逆與卜筮之罪無異、抗戾與拜偶之咎相同。不聽耶和華命、故耶和華使爾國祚不永。


撒母耳與掃羅歸、掃羅崇拜耶和華。


耶和華謂撒母耳曰、掃羅為以色列王、我不永其祚、汝為懷憂、伊於何底。可盛膏於角、我將遣爾至伯利恆人耶西所、其眾子中我簡其一、立之為王。


以色列族之上帝耶和華又曰、我昔有言、爾祖之家、將恆供我役、今我不然、凡尊敬我者、我尊顯之、藐視我者、亦必藐視之。


爾不遵耶和華命、其怒亞馬力人爾不雪其恨、故迄今日、致有此事。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan