Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 15:11 - 文理《委辦譯本》

11 掃羅違我、不遵我命、昔立之為王、今則悔焉。撒母耳甚憂、終夜禱耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 我立掃羅為王、今則悔之、以其背我、而不我從、亦不遵行我命、撒母耳怒、終夜籲耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 我因已立掃羅為王、而悔、蓋其已退後了離我去、而未成我各誡也。撒母以勒因此而憂、又終夜呼及神主。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 我立掃羅為王、今我悔矣、因其違我、不遵我命、撒母耳甚憂、終夜呼籲主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 吾悔立掃羅為王。蓋其離我。弗行吾諸誡矣。撒母以勒見憂而通夕呼禱耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 15:11
44 Iomraidhean Croise  

於是耶和華既造世人、旋有悔心、愀然憂之。


耶和華曰、將以我所造之人、翦滅於地、以及牲畜、昆蟲、飛鳥、然此雖由我作、我則悔焉。


天使在耶路撒冷、舉手欲擊都城、耶和華怒息、諭勦民之天使曰、足矣、可止爾手。其時天使在耶布士人。亞勞拿之穀場。


以色列族之上帝耶和華、見所羅門之中心、不從己命、則怒、蓋耶和華曾二次顯現於所羅門、命其不可從他上帝、乃所羅門不遵其命、


掃羅犯罪、違耶和華命、不詢於耶和華、乃問於憑卜神者、故耶和華殺之、移其國祚、以畀耶西之子大闢。


上帝耶和華遣使至耶路撒冷擊眾、忽垂顧息怒、諭天使曰、足矣、可止爾手、其時耶和華使者在耶布士人、亞勞拿之穀場。


昔彼背主、不從厥道、


我以眷愛加彼、彼以仇敵視予、余則專務祈禱兮、


耶和華誓而不改、爾永為祭司、依麥基洗德之班聯兮、


人不守爾律例、我澘然下淚、若溪水之流兮。○


惟所行邪曲者、耶和華必罰之、俾與惡黨同科、願以色列族、俱享平康兮。


所言詭詐、不順道、不行善兮、


試上帝、一而再、以色列族之聖主、心彌憂戚兮、


維彼濟惡、屢行叛逆、無異列祖、如弦絶弓反兮、


摩西於其上帝耶和華前、求之曰、昔爾以巨能大力、導斯民出埃及、今何怒之甚烈乎、


耶和華聞之、悔其前言、不加禍於民。○


其列祖不聽我言、崇事他上帝、彼乃效尤、我與彼祖結約、以色列族、及猶大家、爽我盟約。


如爾志傲不聽、我於暗室、為爾傷心、見耶和華群民被虜、我目潸然出涕。


厥後爾曹易其素志、瀆我聖名、所釋之僕婢、仍使供役、


願我首為淵、我目為泉、淚出不止、斯民被戮、我為哭泣、無間晝夜。


使其速至、為我舉哀、使我目擊心傷、淚如泉湧。


如善人去善就惡、行諸不義、我所痛疾者、豈得保生乎、其所行之善、不復追憶、既犯罪作惡、必使之亡。


耶和華乃回厥志、曰、此災可免。


於是眾民、咸去舊惡、上帝鑒察之、乃回厥志、災不果降。


禱耶和華曰、我在故土、逆料有此、故遁於大失、我知爾仁慈之上帝、矜憫為懷、恆忍不已、弗加災害、


悖逆耶和華不祈求我者、必戮之而後已、


惟我語汝、敵爾者愛之、詛爾者祝之、憾爾者善視之、陷害窘逐爾者、為之祈禱、


當時、耶穌往山、竟夜、祈禱上帝、


義人以信得生、如背道者、吾不悅之、


告之曰、耶和華會眾云、爾今日何干犯以色列族之上帝、不從耶和華更築壇、違耶和華命。


我為爾祈禱、無時或忘、否則犯罪於耶和華。又必以善道真理指示於爾。


撒母耳曰、爾所為者、違耶和華命、不智孰甚。昔耶和華欲立爾為以色列族王、永爾國祚、


今可攻之、殲滅所有、毋加矜恤、男女、童稚、嬰孩、牛羊駝驢、悉當殺戮。


撒母耳存日、不復往覲掃羅、緣之懷憂、耶和華既立掃羅為以色列王、亦有悔心、


掃羅與民赦亞甲、惜牛羊及羔、其嘉者、其次者、暨凡合其意者、不滅之盡、惟鄙陋之物、悉被殲滅。


耶和華謂撒母耳曰、掃羅為以色列王、我不永其祚、汝為懷憂、伊於何底。可盛膏於角、我將遣爾至伯利恆人耶西所、其眾子中我簡其一、立之為王。


撒母耳聞民欲立王、以治其事、意甚不悅、禱於耶和華。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan