Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:44 - 文理《委辦譯本》

44 掃羅曰、約拿單、我必致爾於死、我不若是、願上帝罰我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

44 掃羅曰、約拿單、爾必死、不然、願上帝罰我維倍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

44 掃羅答曰、若拿但、汝斷必受死、汝不死、願神主使我死、又愈加我以罪也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

44 掃羅曰、約拿單、必致爾於死、原文作爾必死若不然、願天主從重罰我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

44 掃羅答曰。神行如是且更甚。若拿但。汝將必死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:44
11 Iomraidhean Croise  

越三月、人告猶大云、爾媳大馬有淫行、今已懷妊。猶大曰、曳出焚之。


驅民出邑、或解以鋸、或擊以打禾之鐵具、或傷以斧斤、或使經陶瓦之所。大闢待亞捫族諸城俱若此、然後率眾凱旋、至耶路撒冷。


大闢盛怒、謂拿單曰、我指耶和華以誓、若此者罪當死。


亦告亞馬撒曰、爾乃我骨肉之親、我必使爾代約押、恆為軍長、不然願上帝罰我。


昔耶和華誓、移掃羅國祚、立大闢為王、治以色列族與猶大族、自但及別是巴、今我亦將助之、否、則願上帝降罰於我。


得甘蜜、毋多食、恐過食而吐。


耶弗大見之、則裂衣曰、嗚呼我女、汝加禍於我、遺累於我、我許願於耶和華前、不能食言。


汝所沒之處、我亦死於彼、葬於彼、我惟至死則可相離、我不若是、願耶和華降罰。


我指救以色列族之耶和華而誓、雖我子約拿單、亦必死亡。民中無有應之者。


我必攻擊、至於明晨、凡其所有、不遺一男。願耶和華降罰於我敵亦若是。


曰、所告爾者何事、毋隱於我、不然願上帝降罰於爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan