Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:37 - 文理《委辦譯本》

37 掃羅詢於上帝、非利士人今日可襲之乎。爾其以之付於以色列人手乎。是日上帝無所應。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

37 掃羅諮諏上帝曰、我追襲非利士人可否、爾付之於以色列人手乎、是日上帝不之應、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

37 掃羅求議於神曰、我該下去趕腓利色氐亞輩否、爾肯付之入以色耳之手內否。惟彼日神不應之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

37 掃羅問於天主曰、我追非利士人可否、主付之於以色列人手否、是日天主不垂告、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

37 掃羅求策於神曰。吾可隨非利士氐輩下乎。爾肯付伊於以色耳勒輩之手乎。是日惟其不之答。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:37
15 Iomraidhean Croise  

大闢問耶和華曰、非利士人我當往攻之乎、爾其以彼付我手乎。耶和華曰、往哉、我必付於爾手。


大闢詢耶和華、耶和華曰、爾勿往前、宜襲其後、在桑林相對之所。


既至王前、王曰、米該亞歟、我欲攻基列之喇末、行止若何。曰、往可獲勝、蓋耶和華必使彼敗於王手。


又曰、今當諮諏於耶和華。


人子、當告以色列族長老、云、主耶和華曰、爾來諮諏於我、我指己而誓、不許爾與我言。


約書亞既沒、以色列族問於耶和華曰、孰可先往、代我攻迦南人。


俱至伯特利、問於上帝、曰、我中誰可先攻便雅憫族。耶和華曰、猶大可先往。


問於耶和華曰、不識其人可至此乎。耶和華曰、彼匿於什物之間。


大闢問耶和華曰、我可往擊非利士人否曰、可往擊非利士人、而救枝拉。


大闢復問耶和華。耶和華曰、汝往枝拉、我將以非利士人付於爾手。


問於耶和華、耶和華不答、亦不以夢寐、烏陵、先知而示。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan