Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:36 - 文理《委辦譯本》

36 掃羅曰、我儕夤夜追襲非利士人、虜其所有、使其民人、靡有孑遺、迨至黎明、乃止。民對曰、爾可任意以行。祭司曰、當詣上帝前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

36 掃羅曰、我儕夤夜追襲非利士人、掠其所有、以至黎明、不留其一人、僉曰、爾視為善者行之、祭司曰、當詣上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

36 掃羅曰、我們可夜間下去趕腓利色氐亞輩、而掠之、直至天光、我們勿留其一人也。伊等曰、依爾所看為是即行也。時司祭者曰、我等該在此就近神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

36 掃羅曰、不如乘夜追非利士人、掠其所有、擊之至於黎明、不留其一人、民曰、爾以為當如何行則行之、祭司曰、當在此至天主前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

36 掃羅曰。我等宜乘夜隨非利士氐輩下去刼之至明旦。不得遺伊中之一人。眾云。行爾見宜者。祭者曰。我們宜來此近神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:36
14 Iomraidhean Croise  

我惟上帝是親、恆為依賴、述其經綸、堪獲福祉兮。


彼日崇事余、求我道、詰我法、欣然詣我前、幾與行義之民、不違上帝無異。


既至則曰、當夤夜攻城、毀其殿宇。


維彼祭司、宜有智慧、既為萬有之主耶和華所遣、人當就彼、諮諏法度、


彼必立於祭司、以利亞撒前、以利亞撒用烏陵、諮諏我意、彼及以色列會眾、必聽斯命而出入。


親上帝、則上帝親爾、惡者盥手、疑者洗心、


眾當追敵勿遲、擊其後軍、勿使入邑、蓋爾上帝耶和華付之於爾手。


諸邑貨財、牲畜、以色列族取之、刃擊諸人、翦滅其眾、靡有孑遺。


以利迦拿曰、任爾所為、待子斷乳可也、願耶和華前所言者、必能有應、婦居哺子、迨及斷乳。


明日掃羅分民為三隊、昧爽馳入敵軍、殺亞捫人、迨及亭午、存者四散、無二人集於一處者。


以利曾孫、非尼哈孫、亞希突子、亞希亞居於示羅、衣公服、為耶和華之祭司、亞希突即以迦泊之弟。民不知約拿單已往。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan