Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:26 - 文理《委辦譯本》

26 既至、蜜滴於地、民畏誓言、手不敢取。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 民於林見蜜滴瀝、無以手取食者、畏誓言也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 民既入叢林、蜜糖卻滴下、然無人敢以手至口、蓋民皆怕其誓。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 民既入林、見蜜流於地、因畏誓言、無人敢以手取之入口、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 眾既入林。見蜜滴焉。惟無人置手到口。因懼其誓耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:26
4 Iomraidhean Croise  

既指上帝而誓、必守王命、勿謀不軌、勿致位而不辭、爾若是、恐干王怒、蓋發號出令、由王獨斷。


萬民所遭、初無或異、義不義、潔不潔、祭不祭、善不善、妄誓不妄誓者、億兆亦同此賦畀。


夫約翰衣駝毛、束皮帶、食則蝗蟲野蜜、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan