Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 13:5 - 文理《委辦譯本》

5 非利士人集、欲攻以色列族、率車三萬、騎六千、步卒如海沙之眾多、至伯亞文東之密抹建營。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 非利士人集、欲與以色列族戰、率車三萬、騎兵六千、民眾如海沙之多、至伯亞文東之密抹建營、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 腓利色氐亞輩會集車三萬輛、馬兵六千丁、兼人民如海邊沙之多、欲與以色耳同戰。伊等上來下寨于米革馬寔、在百大文之東也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 非利士人聚集、欲攻以色列人、有車三萬乘、馬卒六千、步卒多如海濱之沙、至伯亞文東之密抹列營、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 非利士氐輩會齊與以色耳勒輩相戰。有三萬車。六千馬軍。其人多如海坦之沙。伊上而剳于米馬書東自畢大亞云。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 13:5
21 Iomraidhean Croise  

我必大賚爾福祉、昌熾爾子孫、如天星之眾多、如海沙之無量、爾子孫將勝諸敵、


故我勸爾、集以色列族、自但至別是巴、如海沙之眾多、親往迎戰。


以色列族核數民眾、採備食物、而後往攻、亞蘭人充斥遍地、以色列族建營於前、若羔羊二群。


願我上帝耶和華、踐所許我父之言、斯民繁衍如塵沙、爾使我為王、而臨其上、


亞述人至亞葉、經密倫、於密抹駐其輜重、


爾之子孫、多若塵沙、爾之苗裔、繁若鱗族、爾之邦國、必不滅絕、歷世靡暨。


時值亭午、我必使殘暴壯士、猝攻京邑、降以重災、使其嫠婦、較海沙愈眾、


撒馬利亞人在伯亞文、奉事犢像、彩色剝落、祭司戰慄、庶民殷憂、


以色列族縱欲行淫、猶大族勿效其尤、勿詣吉甲、勿至伯亞文、否則猶謂崇敬我耶和華可乎。


在其庇亞、喇馬當吹角、在伯亞文號呼、當告便雅憫族敵將追襲。


以賽亞言以色列人曰、以色列眾子、其數雖如海沙、而得救者有幾、


列王遂出、率眾如海濱之沙、不可勝數、車馬之多、亦難悉計。


北界自約但至耶利哥北、西達山間、至伯大文野、


約書亞自耶利哥、遣人至伯特利東、近伯亞文之埃邑、而告之曰、爾往窺察埃地、爰往窺之、


米田   亞馬力與東方之人、偃卧於谷、如蝗眾多、其駝無數、如海濱之沙。


撒母耳曰、汝所行何事。掃羅曰、定期既屆、爾未式臨、我見斯民將散、而非利士人集於密抹、


簡於以色列族、得軍三千、二千從掃羅在密抹及伯特利山、一千從約拿單在便雅憫之其庇亞。餘民各歸故幕。


戰於伯亞文、是時耶和華拯以色列族。○


掃羅存日、與非利士人力戰、見英武有能之士、則羅而致之。


非利士人集其軍旅、欲往戰鬥、至猶大之說哥、在說哥   亞西加間、有地名以弗大閔、建營於彼、


當撒母耳為士師之日、耶和華制非利士人、使其敗績、不敢復侵其境。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan