Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 13:2 - 文理《委辦譯本》

2 簡於以色列族、得軍三千、二千從掃羅在密抹及伯特利山、一千從約拿單在便雅憫之其庇亞。餘民各歸故幕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 為以色列王、越至二年、由以色列中、簡三千人、二千從掃羅、在密抹及伯特利山、一千從約拿單、在便雅憫之基比亞、餘民遣歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 其為已揀以色耳人三千。其二千乃同掃羅于米革馬實、及于百得以勒山。那一千乃同若拿但于便者民之哀比亞。其使餘民回至各人本帳也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 於以色列中選人三千、二千偕掃羅在密抹及伯特利山、一千偕約拿單在便雅憫之基比亞、其餘之民、掃羅遣之各歸其家、家原文作幕

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 掃羅選三千以色耳勒之人與己。其中二千偕掃羅在米馬書及在山畢大依路。一千偕若拿但在便者民屬之機比亞。其餘之人打發各歸己帳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 13:2
24 Iomraidhean Croise  

便雅憫族、庇革哩子示巴、兇暴人也。吹角告眾、曰、我與耶西之子大闢無與、以色列族各歸故幕可也。


尼陀法人、巴拿子希立、便雅憫族其庇亞邑人、哩排子以太、


默馬民、一百二十二人。


屬基巴之便雅憫族、居在密抹、亞雅、伯特利、及其鄉里、


西拉、以勒弗、耶布士、即耶路撒冷、基庇亞、基烈、共十四邑、與其鄉里、以上所載、便雅憫族之業、循其世系。


約書亞爰為祝嘏而遣之去、遂歸其幕。


主曰、此邑屬於外人、非屬以色列族者、不可入。至其庇亞可也。


掃羅歸其庇亞、為上帝所感者群然從之、


是後爾將詣上帝之山、在彼有非利士人之汛、既抵邑城、必遇眾先知、由崇邱而下、俱感神而言、有執鼗簫琴瑟者、行於其前。


掃羅為以色列王、越至二年、


撒母耳曰、汝所行何事。掃羅曰、定期既屆、爾未式臨、我見斯民將散、而非利士人集於密抹、


撒母耳遄征、自吉甲往便雅憫之其庇亞。掃羅核其從者、計六百人。


掃羅及其子約拿單與其從者、俱居於便雅憫之其庇亞、非利士人建營於密抹。


非利士人之汛在密抹隘口。


非利士人集、欲攻以色列族、率車三萬、騎六千、步卒如海沙之眾多、至伯亞文東之密抹建營。


民擊非利士人、自密抹至亞耶倫、困憊愈甚。


一向北、與密抺相對、一向南、與其庇亞相對。


掃羅存日、與非利士人力戰、見英武有能之士、則羅而致之。


後往拉馬。掃羅歸其庇亞故土。


至途間羊牢之所、其旁有穴、入而寢、大闢與從者亦在穴中。


掃羅簡於以色列族、得軍三千、往西弗野、以索大闢。


曰、既欲立王、治理爾曹、試陳其例。王必取爾子、使御車服馬、趨承於前者有之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan