Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 12:9 - 文理《委辦譯本》

9 民既忘其上帝耶和華、耶和華付之於夏朔軍長西西喇、又付於非利士人、摩押王、使與戰鬥。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 惟彼忘其上帝耶和華、耶和華付之於夏瑣軍長西西拉、及非利士人、與摩押王之手、遂與之戰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 但伊等忘記了神主、伊等神時、其就賣𪜫等入于夏所耳軍之將、亞色拉者之手下、又于腓利色氐亞輩之手下、又于摩亞百王之手下、而他們攻戰伊等。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 既忘主其天主、天主付之於夏瑣軍長西西拉手、又付於非利士人手、摩押王手、使來攻擊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 及伊忘厥神耶賀華時。其買之于夏所耳軍之兵總洗寫耳亞之手。于非利士氐輩之手。于磨亞百王之手。伊攻打之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 12:9
15 Iomraidhean Croise  

如在疇昔、我命士師治理我民、以色列族、今我賜安於爾、不為敵所害、自此而後、必永爾國祚。


上帝在埃及行異跡、在含作奇事、在紅海彰厥威、欲手援斯民、民忘之兮、


斯民違逆、使聖神懷憂、故耶和華視若讎民、而攻擊之。


處女之簪珥、新婦之衣裳、無刻或忘、惟我民忘予、歷時已久。


生成之上帝、彼棄而不從、造化之上帝、彼忘而弗念。


如其上帝弗鬻之、如耶和華未棄之、則一可襲千、二可驅萬。


耶和華震怒、付之於非利士人及亞捫人手、


以色列族再行惡於耶和華前、耶和華付之於非利士人手、歷四十年。


故耶和華怒以色列族、付於四周之敵、為人所虜、莫能扞禦。


以色列族又行惡於耶和華前、故耶和華使摩押王厄倫強盛、聚亞捫、亞馬力二族、攻以色列族、據有棗城。


厥後亞拿子山甲、以牛杖殺非利士人六百、援以色列族。


耶和華付於都夏朔之迦南王耶賓、居外邦夏羅設之西西喇、為其軍長、


如所命勿遵、其道不從、則耶和華必降災於爾、與降災於爾祖無異。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan