Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 12:5 - 文理《委辦譯本》

5 曰、今日耶和華及受膏者為證、汝之所有、未得於我手。僉曰、俱為證。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 曰、今日耶和華為證、其受膏者亦為證、汝於我手、索之無獲、僉曰、彼為證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 撒母以勒謂之曰、神主對汝們作証、又厥被傅油者、今日亦作証、以汝們未遇何事在我手、伊等答曰、其作証也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 曰、屬爾之物、爾曹於我手無所得、有主與主所立受膏者今日為證、眾民曰、願為證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 撒母以勒謂眾曰。耶賀華為証攻爾。今日厥傅油者為證。以爾未嘗獲物于吾手矣。眾答云。其為證。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 12:5
14 Iomraidhean Croise  

爾若負吾女、別有所娶、人雖不知、而上帝監之。


惟天可表、在上實鑒之。


耶和華諭約百、已竟其詞、則語提慢人以利法曰、我僕約百所言、較為可許、爾與二友、辭不當理、干我震怒、恐我鑒爾妄行、而加報施、今當取牛七。羊七、請我僕約百代爾燔祭、為爾祈禱、蓋約百我眷顧之焉。


爾試余心、中宵鑒斯、煉余若金、不可議斯、心與口應、靡不符斯。


如其所竊、或牛羊驢、在盜手尚生者、償之維倍。


彼拉多曰、真理何歟、言竟、復出、謂猶太人曰、我觀此人無罪、


眾大譟、𠵽唎㘔同道士子、起而爭曰、我儕見此人無惡、或神、或天使、與之言、我不可與上帝爭、


我對上帝、對世人、常自勵、存不虧之心、


斯人素見我立公會前、或有不義、言之可也、


吾無可自訟、然不以此稱義、蓋評我者有主也、


我非恃人智、恃上帝恩、以上帝所賦之丹心誠意、往來於世、在爾間為尤甚、此我所喜、心所證也、


僉曰、爾未嘗虐取我、挾制我、未嘗奪人物。


大闢曰、毋加殺害、彼為耶和華沐以膏、殺之者罪毋赦。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan