Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:8 - 文理《委辦譯本》

8 爾必先我往吉甲、待至七日、我必蒞臨、獻燔祭及酬恩祭、以所當行示爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 必先我下吉甲、我亦下就爾、獻燔祭及酬恩祭、爾必待及七日、我至、以所當行示爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 汝將于我之前下至厄以勒厄亞勒、而我卻將下來至汝、以獻燒祭、及獻平和祭。汝要俟我七個日、待我至汝、而指示汝所應行之事也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 爾當先我下吉甲、我亦下就爾獻火焚祭與平安祭、爾當俟七日、待我至、我遂以所當行者示爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 爾將先我而下到記路家盧。卻我將下到爾以獻焚祭及獻和祭之祭。爾住七日間。待我到爾以示爾之所當為。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:8
7 Iomraidhean Croise  

巴戶林地、便雅憫族、其喇子示每、與猶大人偕、迓大闢王、其至甚速。


割尾去脂、以離其尻、亦取蓋臟之脂、腹中所有之脂、


正月十日、民自約但河出、建營於耶利哥東之吉甲。


以色列族、聞掃羅擊非利士人汛、為非利士人所惡、則集於吉甲、群從掃羅。


撒母耳曰、爾以刃使眾人之母絶其嗣、故爾之母亦必喪其子。撒母耳在吉甲、於耶和華前、殺亞甲而剖其體。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan