Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:6 - 文理《委辦譯本》

6 爾為耶和華之神所感、化為新民、同諸先知感神而言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 耶和華之神必大臨爾、爾則化為新人、同彼感靈而言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 而神主之聖神風將臨汝上、致汝亦同伊等預言、又汝將被變為別一人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 爾為主之神所感、偕諸先知感神而言、自覺易為新人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 耶賀華之風將臨爾上。爾則偕伊先語而變作他人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:6
14 Iomraidhean Croise  

我將臨格、偕爾晤言、取爾所感之神、賦之於彼使同任民事、免爾獨勞。


耶和華乘雲降臨、與摩西言、以感摩西之神賦於長老、神既賦之、則感神而言、厥後不能常若此。


所錄者中有二人、一名利達、一名米達、仍居於營、不適會幕、神既賦之、則在營中、感神而言。


摩西曰、豈緣我故有所嫉乎。願耶和華悉賦億兆以神、使之感神而言。


當日多人將語我曰、主也、主也、我非托爾名傳教、托爾名逐鬼、托爾名廣行異能乎、


參孫為耶和華之神所感、雖不執器、亦剖獅腹、如剖羊羔、不以所行告其父母、


既至利希、非利士人歡呼以迎。時參孫感於耶和華之神、臂所繫索、如經火之麻、脫於其手。


耶和華之神感之、為以色列族士師、導之以戰、耶和華以古山哩薩田付於其手、使之獲勝。


掃羅登山、見眾先知、為上帝之神所感、遂在先知中感神而言。


掃羅旋踵、離撒母耳、上帝惟新其心、是日諸徵咸應。


掃羅聞言、為上帝之神所感、震怒特甚、


撒母耳取角中之膏以沐之、兄弟咸睹、自是以後、耶和華之神感大闢、撒母耳啟行、歸於拉馬。○


掃羅遣人執大闢、使者見眾先知、為撒母耳所治理、俱感神而言、乃亦為上帝之神所感而言。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan