Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:25 - 文理《委辦譯本》

25 撒母耳以國之典章示民、錄之於書、藏於耶和華室、然後使民各歸故土。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 撒母耳以國之制度示民、錄之於書、置於耶和華前、遣民各歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 撒母以勒乃陳言民以國之樣、而錄于書、且置于之神主之面前。撒母以勒使眾民各人回各人家去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 撒母耳以國之法度、宣講於民、錄之於書、置於主前、然後撒母耳遣散民眾、各歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 撒母以勒隨以王法告眾。且筆之於書而置在神前。撒母以勒令眾去各歸己家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:25
13 Iomraidhean Croise  

耶何耶大在耶和華及王與民間立約、使民奉事耶和華、又在王與民間立約。


以此律法之書、置於爾上帝耶和華法匱之旁、以為證。


亦為諸王暨上位者求、俾我儕虔敬端莊、綏安無事、以畢一生、


教人當服有位從政、百善悉備、


約書亞爰為祝嘏而遣之去、遂歸其幕。


撒母耳謂民曰、盍往吉甲、復建其國。


今可從其言、加以訓誨、示以王之常例。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan