Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:24 - 文理《委辦譯本》

24 撒母耳告民曰、爾觀耶和華所簡者、億兆之中、無能比儗。民歡呼曰、願王千歲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 撒母耳謂民眾曰、耶和華所簡者、爾其觀之、眾民之中、無其匹也、民眾呼曰、願王萬歲、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 撒母以勒謂眾民曰、汝輩見神主所揀者以在諸民中、無一似他乎。眾民齊聲喝采曰、願王者生也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 撒母耳謂民曰、主所選者、爾觀之乎、爾觀之乎或作今爾觀之也一切民中、無有似之者、民眾歡呼曰、願王萬歲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 撒母以勒謂眾曰。爾們見耶賀華所選之眾民間無一似之者乎。眾民歡躍曰。神救王矣

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:24
14 Iomraidhean Croise  

大闢友亞其人戶篩至押沙龍曰願王千歲、呼之者再。


不然、則我主我王返本之後、我與我子將視同罪人矣。


今日彼宰牛羊肥畜、難以悉數、請王眾子、與軍長、及祭司亞庇亞塔、俱飲食於前、呼曰、願亞多尼雅王千歲。


使祭司撒督、與先知拿單、沐之以膏、為以色列王、吹角曰、願所羅門王千歲。


會幕有膏、盛於角中、祭司撒督取之、以沐所羅門、然後吹角、眾盡懽呼曰、願所羅門王千歲。


祭司扶王子出、戴王冕、執律法之書、遂立為王、沐之以膏、鼓掌呼曰、願王千歲。


遂扶王子出、戴王冕、執律法之書、立為王、耶何耶大及其子沐之以膏、曰、願王千歲、


前後眾庶呼曰、大闢之裔、萬福歟、托主名來者、當見寵也、在上者萬福矣、○


則必以爾上帝耶和華所簡者、立之為王、必爾同儕、不取外族、


民往吉甲、立掃羅為王、獻酬恩之祭於耶和華前、掃羅與以色列人、欣喜不勝。


撒母耳告以色列族曰、汝凡所請、我無不允、為爾立王、


爾既欣羨乎王、耶和華為爾立之、今已得焉。


產一子、生而岐嶷、名曰掃羅、在以色列族中、丰采甚都、體裁異眾。凡民僅及其肩。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan