Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 1:7 - 文理《委辦譯本》

7 歲往耶和華之室、哈拿為夫所厚待、故比尼拿激之使怒、令彼哭而不食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 歲往耶和華室時、其夫如是待之、毘尼拿仍激之、致其哭而不食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 夏拿凡上到神主家之時、以勒加拿亦年年當如此待他。乃彼尼拿惹惱他、故他哭、而不食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 每歲上主殿之時、以利加拿如是厚待哈拿、毘尼拿亦如是激之使怒、令其哭而不食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 既以勒加拿年年上往神堂。比尼拿激惹顯拿。因此其哭。而不食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 1:7
7 Iomraidhean Croise  

我被扑責、若草枯槁、飲食俱廢兮、


余欷歔靡已、形消骨立、膚革僅存兮、


詰旦有八十人、自示僉、示羅、撒馬利亞、而至、薙鬢裂衣、自毀其身、攜香品禮物、欲詣耶和華殿遺址。


比尼拿妒哈拿、見其不生子、則激之使怒。


以利迦拿謂之曰、哈拿何為哭而不食、中心愀然哉。我之與爾非愈於十子乎。


哈拿禱曰、我心悅耶和華、耶和華使我勝敵、故我角崢嶸、我口孔張、因得其救、我心欣喜。


母為其子作長衣、形製維小、夫歲獻祭、與之偕往、攜衣予子。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan