Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 1:28 - 文理《委辦譯本》

28 昔我乞之於耶和華、今我歸之於耶和華、至於畢生、遂在彼崇拜耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

28 我奉之耶和華、使其歸耶和華、至於畢生、遂在彼崇拜耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

28 故我亦將我以求而得之兒、今送歸神主。其平生必設為神主的、且其于彼崇拜神主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

28 故我以之獻於主、使歸於主、至於畢生、原文作故我借之與主此子借與主至於畢生遂在彼崇拜主焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

28 故此我亦歸此子與耶賀華其終生歸與耶賀華。彼其拜耶賀華焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 1:28
12 Iomraidhean Croise  

僕遂稽首、崇拜耶和華、


稽首崇拜、頌美吾主亞伯拉罕之上帝耶和華、導我以正途、使取主兄之孫、為主子之室。


亞伯拉罕僕聞言、俯伏崇拜耶和華、


我之愛子、我語汝、我昔許願而生汝、宜聽我言。


離世故時、其必為聖、以奉事我。


爾自幼識聖經、因而有智、信基督   耶穌得救、


其田聞夢、及詳夢之言、則崇拜上帝、歸於以色列營、曰、起、耶和華曾以米田軍付於爾手。


許願曰、萬有之主耶和華、如垂顧婢難、憶我弗忘、賜婢生男、則必使奉事耶和華、至於畢生、薙髮之刀不加於首。


哈拿不往、謂其夫曰、我子斷乳、我將攜之、獻於耶和華、恆居其所。


以利迦拿歸拉馬、其子在祭司以利前、奉事耶和華、


以利為以利迦拿及其妻祝嘏、曰、既取此子、歸耶和華、願耶和華使婦再生子女。夫婦遂歸。


大闢曰、僕所能為、將示爾知焉。亞吉曰、我必使爾恆為侍衛長。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan