Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 1:17 - 文理《委辦譯本》

17 以利曰、爾安然以歸、願以色列族之上帝允爾所祈。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 以利曰、爾可安然而歸、願以色列之上帝允爾所祈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 時以來答之曰、汝平安而去、且願以色耳之神凖汝所求於之者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

17 以利曰、爾可安然以歸、願以色列之天主允爾所求、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

17 依黎曰。平安去。以色耳勒之神賜爾所求之者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 1:17
14 Iomraidhean Croise  

以撒之妻不妊、故以撒為之祈耶和華、耶和華許之、而利百加懷妊。


王曰、可安然以去。乃往希伯崙。


曰、可安然而歸。相去無幾、


雅必禱以色列族之上帝、曰、願爾錫嘏於我、恢擴四境、眷祐乎我、免遭患難、毫無所憂。上帝允其所祈。


耶穌曰、女、爾信愈爾、安然以歸、爾疾瘳矣、○


耶穌謂婦曰、爾信救爾、安然以歸、


耶穌曰、女、心安、爾信愈爾、安然以歸、○


祭司曰、汝可安然以行、願耶和華導爾於途。


越至於今、我深思重憂而言、勿以婢為惡女。


以利迦拿曰、任爾所為、待子斷乳可也、願耶和華前所言者、必能有應、婦居哺子、迨及斷乳。


約拿單曰、汝可安然他適、我儕指耶和華而誓、其在爾我間為證、爰及苗裔、歷世靡暨。大闢遂往、約拿單入邑。


大闢受饋曰、我聽爾言、許爾所求、爾可安然以歸。


今安然以歸、恐非利士人伯不悅於爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan