Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




宣道傳或名倚基理西亞書 7:5 - 文理《委辦譯本》

5 寧聆哲士之箴規、莫聽愚人之倡和、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 聆智者之譴責、愈於聽愚者之謳歌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 一人寧聽智者之譴責、不聽癡子之歌唱也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 聽智者之勸責、愈於聽愚者之謳歌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 聽智者之責好過聽狂者之歌。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




宣道傳或名倚基理西亞書 7:5
14 Iomraidhean Croise  

義者責我、我以為仁慈、視若香膏、屢膏余首、無不悅懌、余有所祈、勿為惡者株連兮。


游民妄加誹譭、酒徒作歌譏剌兮。


棄道者取敗亡、畏命者贋賞賚。


棄道者遭貧辱、承教者得尊榮。


加百杖於愚人、受之易忘、獻一箴於智者、念之弗失。


智者忠告而善道之、使人順受、猶金製耳環物飾。


仇讎雖與我接吻、亦知其偽、友朋雖出言傷予、益見其直。


是父母之命、照爾若輝光之燭、責善之言、導爾入生命之途。


規諫侮慢者、必為所憾、勸勉智慧者、可蒙其愛。


哲士之言、譬諸刺、譬諸釘、一主所諭、眾師所傳。


智者寧往哀戚之家、愚者喜詣宴樂之地。


寧從哲士之詞、莫聽昏君之論。


見愛於我者、我譴責之、故當銳志悔改、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan