Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




宣道傳或名倚基理西亞書 4:2 - 文理《委辦譯本》

2 我竊思死者較生者為尤幸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 故我稱已死者、甚於尚生之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 故此我讚稱其死了之輩、曾經死過去、勝於生活輩、尚存生活者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 我讚嘆已死者較尚生者為幸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 因何我讚已死之死者。過於尚生之生者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




宣道傳或名倚基理西亞書 4:2
5 Iomraidhean Croise  

斯世所為、殷憂慼慼、莫非捕風捉影、故我不樂其生。


芬芳之品、不如令聞、初生之時、不如死日。


勿為死者哀哭、當為擄者號泣、蓋彼不返國、不復見故土。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan