Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者馬拉記之書 2:4 - 文理《委辦譯本》

4 使爾知我傳斯命、令爾悔改、而我與利未人所立之約、可以恆存、我萬有之主耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 爾則知我傳斯命於爾、乃堅我與利未所立之約、萬軍之耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 且爾將知以我遣此命與爾、致我契約可同利未尚存也。是乃諸軍之神主所言也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 使爾知我傳斯命於爾、致我與利未人所立之約、可以恆存、或作使爾知我曾傳斯命於爾曾與利未人立約萬有之主已言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 時汝方知我出此誡與汝。致吾約存偕利未。軍士之耶賀華言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者馬拉記之書 2:4
21 Iomraidhean Croise  

米該亞曰、後日爾入室自匿、則可知也。


彼污祭司職、背祭司及利未人之約、望上帝錄其過。


耶和華與、爾顯大能、彼不瞻望、惟爾熱中祐民、降火燬敵、令彼見此而愧。


若此則雅各之罪、可以滌除、其惡亦堪洗濯、毀祭臺之石、使之成灰、木偶日像、不復樹立、


或言民得平康、苟其言有驗、則知其為耶和華所遣。


是事既成、我言已應、則可知先知已至民間。


使人尊我崇我、列邦目睹、俾知我乃耶和華。


彼異邦人身心不潔、爾導之入我聖所、以玷我室、爾雖獻餅餌血膋、亦作不端、背我盟約、


萬有之主耶和華曰、我遣使者、備道於我前、爾所求所悅之上主、盟約之天使、果將至矣、率入厥殿、


爾及子孫、在法匱前、會幕中、供其役事、亦可取利未族諸兄弟、歸之於己、以為輔翼。


利未人於會幕中、供其役事、故我於以色列族之土產、什取其一、錫為恆業。


故爾當告之、我將與彼立平康之約、


我耶和華取利未人、代以色列族初胎之男子、故利未人屬我。


取利未人代以色列族初胎之男、亦取利未人之畜、代其首生之牲、使利未人悉歸於我、我耶和華所命如此。


其手執箕、盡簸厥禾場、斂穀入倉、而燒糠以不滅之火、○


曰爾邑之塵、沾於我者、對而拂之、雖然、上帝國近爾、亦爾所當知也、


凡我諸枝、不結實者去之、結實者治之、使結實尤繁、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan