Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者馬拉記之書 1:7 - 文理《委辦譯本》

7 爾以不潔之餅、奉於我壇、以我耶和華之兒、為可藐視、猶言曰、何嘗凌辱爾乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 爾以不潔之餅、奉於我壇、猶曰我於何事污爾乎、爾言耶和華之几、可藐視也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 爾等以污餅獻在我臺上、尚且云、我等于何褻了汝也、即于爾所云、神主之臺可藐視也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 爾曹以不潔之物、獻於我祭臺、自言耶和華之案可藐視、猶曰、我於何處污褻主乎、我於何處污褻主乎或作我何嘗因獻不潔之祭物褻慢主乎

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 汝奉污穢之食於吾祭臺上。而云。吾等有何污爾。由汝所云。耶賀華之桌即被污矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者馬拉記之書 1:7
14 Iomraidhean Croise  

有木臺高三尺、長廣俱二尺、其角其旁、俱以木為、其人告我曰、此乃耶和華之臺、


入我聖所、近我聖几、以供其職、


獻我之禮物、皆弗置酵、凡酵與蜜、毋燔以獻。○


祭司既獻燔祭、享厥上帝、故當成聖、以奉事我、毋瀆我名、


祭司既享上帝、必以為聖、蓋我耶和華乃聖、使爾成聖。


祭司悉焚於壇、是為燔祭、用以享我。○


惟爾屢言耶和華之几、已玷厥污、其饌菲薄、則瀆我名、


萬有之主耶和華曰、爾曰、供饌徒勞、何益之有、遂以跛疾斷傷之牲、獻之為祭、我耶和華豈悅納爾哉、


萬有之主耶和華曰、爾欲奉祭、以瞽跛廢疾之牲獻之、豈得為善乎、試獻於牧伯、彼豈納之、以爾為悅、


爾既飲主之杯、則不可飲鬼之杯、爾既共主之席、則不可共鬼之席、


其體有不備、或跛、或瞽、或有惡疾、則不可祭爾上帝耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan