Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 3:16 - 文理《委辦譯本》

16 在彼郇山及耶路撒冷、我耶和華傳命、其聲叱咤、天地震動、維彼選民、以色列族、我輔助之、為其棲身之所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 耶和華自錫安號呼、自耶路撒冷發聲、天地震動、惟耶和華必為其民之避所、為以色列人之保障、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 神主將從旬大號呼、並從耶路撒冷其將出己聲也、且天與地將震、惟神主將與己民為避所也、及為堅城與以色耳之子輩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 主在郇號呼、在耶路撒冷發聲、使天地震動、主必覆庇己民、扞衛以色列人、主必覆庇己民扞衛以色列人原文作主必為其民之庇所為以色列人之保障

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 耶賀華將號自洗因。舉聲自耶路撒冷。天地震動。且耶賀華為厥民之冀望。及以色耳勒子輩之力。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 3:16
31 Iomraidhean Croise  

耶和華如岡巒、如衛所、以拯救我兮、上帝如高臺峻嶺、我倚賴之兮、我藉彼如干、以自衛兮、我恃彼如角、以望救兮、


佑助選民、厚錫平康兮。


耶和華若鞏固之臺、善人登之、蒙其護衛。


彼居高巖險隘、以得範衛、餱糧不缺其供、水泉無虞其乏、


巍巍乎、耶和華在彼郇城、譬諸大河、洋溢無垠、舟楫巨舶、不能侵伐、


耶和華將涖臨、有若武夫、厥氣奮揚、有若戰士、喑鳴叱咤、以克勁敵。


我以道傳爾、以手庇爾、我張舒穹蒼、奠定寰宇、謂郇邑之人、乃我赤子、


耶利米曰耶和華與、爾施大力、以捍衛予、我罹患難、爾拯救予、異邦人自地極將至、告曰、我祖所崇事者、誕妄無益。


予罹患難、望爾眷祐、毋使予恐懼、毋使予愧恥、當令窘逐我者、懷慙無地、罹大禍、遘重災、至於滅亡。○


我怒震烈、已出斯言、曰以色列地必有震動。


我耶和華喑鳴叱咤、威若猛獅、我民疾趨、自西而至、歸誠乎我、


在彼郇邑、耶路撒冷、耶和華降命、其聲叱咤、牧場寂寞、加密山巔荒蕪、


牡獅咆哮、誰不惶悚、耶和華傳命、敢不宣布之乎。


耶和華無不善、凡賴之者、蒙其眷顧、患難之日、得其護衛、


萬有之主耶和華曰、當延片晷、我將震動天地、撼搖山海、


亦將鼓盪列邦、列邦之企慕者將至、我將以榮光充盈殿宇、萬有之主耶和華已言之矣。


必以我力、扶翼斯民、使恆事我、我耶和華已言之矣。


耶和華曰、我將扶持猶大家、救援約瑟族、我矜憫之、使安居無虞、與未嘗絕之無異、我耶和華為其上帝、垂顧斯民、


爾雖俘囚、猶可懷望、必歸衛所、我今有言、必錫爾福較昔維倍、


當時其聞震地、今且曰於後、吾不第震地、又必震天、


當時、地大震、城圮十分之一、死者七千人、餘盡驚駭、讚美天上上帝、


上帝殿在天、其時四闢、見殿中有主約匱、大聲雷轟電掣、地震雨雹、甚矣哉、


眾聲大作、雷轟電掣、地大震、自生民以來、未有如此大震者、


以色列族之赫赫上帝、異乎世人、不失其信、不回其志。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan