Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 1:4 - 文理《委辦譯本》

4 維彼蝗蟲、食爾禾稼、其食餘、次至者食之、有餘、三至者食之、又有餘、四至者食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 蟿螽所遺者、蚱蜢食之、蚱蜢所遺者、蝗蟲食之、蝗蟲所遺者、蝻蝗食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 其螞蚱所留下、蝗蚱食之、又其蝗蚱所留下、大吞蝗蚱食之、又其大吞蝗蚱所留下、盡吞蝗蚱食之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 螽食餘、蝗食之、蝗食餘、小蝗食之、小蝗食餘、大蝗食之、或作有蝗四種食爾禾稼一種食餘二種食之二種食餘三種食之三種食餘四種食之

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 以呀唦[口巫]蟲所遺者蝗食。蝗所遺者吔哩㗆蟲食。吔哩㗆蟲所遺者螞蚱食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 1:4
19 Iomraidhean Croise  

如於斯土有饑饉、瘟疫、風暴特甚、五穀細弱、如有蝗蟲、食其物產、如有仇敵、困其邑鄉、勿論何災、勿論何害。


如於斯地、有飢饉瘟疫、風暴特甚、五穀細弱、如有蝗蟲、食其物產、如有仇敵、困其邑鄉、勿論何災、勿論何害、


如我使天閉塞、雨澤不降、或使蝗蟲食其土產、或使瘟疫、流於民間、


主命蝗集、千百成群、不可計數、


蝗食其物產、蟲嚙其禾稼兮、


倘不釋我民、明白我使蝗至爾境內。


周遍於地、幾無隙土、其未壞於雹者、必為蝗所食、以及園中植木、無不盡焉。


民取輜重、若蝗食蒭、民盡疾趨、若蝗迅飛。


萬有之主耶和華、指己而誓、曰、我使敵至、若蝗眾多、號呼攻爾。


當舉旌旆於斯土、吹角於民間、使列邦攻之、會集亞喇臘、米尼、亞實基拿人、立武夫長、使驍騎咸至、若蝗眾多。


昔我降飛蝗若大軍、凡有四隊、土之所產、食之務盡、厥後我必以豐年賜爾、


耶和華又曰我使風暴五穀、細弱特甚、爾圃中之菜、園中之葡萄、無花果、橄欖樹、為蝗蟲食盡、爾尚不歸誠於我。


民間蒭蕘、為王所刈、後復萌糵、斯時也、主耶和華以一事示予、草甫萌芽、而蝗蟲生、主使之然、


萬有之主耶和華曰、我必因爾之故、責彼蝗蟲、不壤爾之土產、不使爾之葡萄、果實零落、


所種之田、必播之多、而獲之少、被噬於蝗。


爾囿之樹、爾田所產、滅於蟿螽。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan