Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者米加之書 4:2 - 文理《委辦譯本》

2 眾民曰、雅各之上帝、即耶和華是、莫若登其山、入其殿、受其訓迪、遵從其道、蓋律例自郇城而出、耶和華之命自耶路撒冷而敷布、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 眾民將往而言曰、其來、我儕登耶和華之山、詣雅各上帝之室、彼將教我以其道、我將履於其途、蓋法律自錫安而出、耶和華之言、由耶路撒冷而來、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且多國將徃云、來也、由得我們即徃上神主之嶺、至牙可百神之堂、致他可以他之道而教我等、又致我可行于他之路也、蓋從旬將有個律出、並從耶路撒冷以神主之言也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 將有多國之民往之、彼此語曰、我儕不如登主之山、赴雅各天主之殿、望彼以其道教導我、使我履其途、蓋律法必自郇而出、主之言必從耶路撒冷而發、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 許多國將至而曰。吾等宜來上耶賀華之山。即牙可百之神堂。致教我等以厥道。俾得行於厥路。蓋律出自洗因   耶賀華之言出自耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者米加之書 4:2
35 Iomraidhean Croise  

爾之統轄、出自郇邑、爾之仇敵、為爾制伏、皆耶和華所使兮。


所行平直、從耶和華律例者、可納福祉兮、


以爾禮儀、訓迪我衷、我口必頌揚爾兮、


有邀余登耶和華之室、我欣喜不勝兮、


寅畏耶和華兮、必蒙訓迪、遵當由之道兮、


眾民僉曰、雅各之上帝、即耶和華是、莫若登其山、入其殿、受其訓迪、遵從其道、蓋律例自郇城而出、耶和華之命、自耶路撒冷而敷布。


爾眾赤子、將蒙我教、大獲平康、


我將導之、至我聖山、入我殿宇、祈禱乎我、欣喜懽忭、彼之燔祭、獻於我壇、我必悅納、蓋我室必稱為祈禱之室、億兆咸集焉。


時日將至、在以法蓮山之邏卒、將呼爾云、爾曹當起、登彼郇山、覲我上帝耶和華。


示我當行之途、當為之事。


我必黽勉以從耶和華之道、彼之祐我、若晨光之朗耀、若春雨之潤澤。


列邦遺民、昔攻耶路撒冷者、後必詣彼、崇拜大君、萬有之主耶和華、守搆廬之節、無歲不然、


當斯時也、異邦之人、將歸誠於我耶和華者、不可勝數、為我選民、我必駐蹕爾中、使知萬有之主耶和華遣我、


惟以法蓮   耶路撒冷之車馬、我將絕滅之、折其強弓、王以和平之語、撫綏異邦人、四海之內、自大河至地極、悉歸統轄、


門徒往四方傳道主相之、以異蹟徵其道、


使託其名、以傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷、至於萬國、


先知書載云、眾將蒙上帝之教、凡聽父而學之者就我、


人遵其旨、必知斯道、或由上帝、或由己言、


惟聖神臨時、爾則有才、且為我作證於耶路撒冷、舉猶太、撒馬利亞、以至地極、


猶太人出會堂、異邦人、求二使徒、後安息日、再傅此道、


爾上帝耶和華諭我、以誡命法度禮儀示爾、爾宜恪守、於爾所往、據有之地。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan