先知者米加之書 3:3 - 文理《委辦譯本》3 爾去我民之皮、而噬其肉、折其骨割之為臠、投之鼎鑊、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 食我民之肉、剝其膚、折其骨、切之成塊、若為釜而備、若鼎中之肉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 又曾食過我民身之肉者、又剝伊皮去之者、又碎了伊之骨者、且切斷之、如為入器內、並如鍋中之肉也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 食我民之肉、剝其皮、折其骨、斷之為塊、若欲投之於鍋、若肉在釜中、斷之為塊若欲投之於鍋若肉在釜中或作以骨分斷如鍋中之骨以肉分切如釜中之肉 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 食吾民之肉。剝伊皮。斷伊骨而碎之。如肉分與鍋。與鑊者。 Faic an caibideil |