Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者夏佳之書 2:3 - 文理《委辦譯本》

3 爾中孰有人曾睹古昔之殿、儀容華煥者乎、今見斯殿、弗古若矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 爾中曾見此室昔時之榮者、有誰尚存、今爾視之、為何如耶、在爾目中、非若無有乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 爾眾內有遺何人見過此堂、于其前之榮乎、且今爾何以看之、豈非如無物、于爾眼前乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 爾中有誰存留、曾見此殿先時之華美乎、爾曹今見此殿、以為何如、豈不以為無足稱道乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 存在汝間見此前堂之榮者誰耶。今汝何以視之。在汝目視非如無物乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者夏佳之書 2:3
8 Iomraidhean Croise  

大闢曰、我子所羅門、尚在弱齡、必為耶和華建殿、矞皇顯麗、萬國播揚、我必為之備。於是大闢存日、預備之物、不可悉數、


耶和華無不善、恆懷矜憫、祐以色列族、故更唱迭和、謳歌頌讚、眾見耶和華殿基已成、則大聲歡呼、頌讚耶和華。


有數祭司、利未人、及族中最著者、耆年之士、曾見古昔之殿、今見人置斯殿基、大聲哭泣者有人、欣然歡呼者有人。


聖邑荒涼、郇城蕪沒、耶路撒冷傾圮。


以金玉為飾、驕志頓生、遂用之以作可惡之像、故我使民棄之如遺、


又曰、後建之殿、榮光燭照、較先建之殿、尤為朗耀、我必錫平康於斯、萬有之主耶和華已言之矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan