Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 9:9 - 文理《委辦譯本》

9 主曰、以色列族、猶大家、罪戾甚重、殺人遍地、舉邑違逆、自謂耶和華不加鑒察、耶和華已遐棄斯土、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 彼曰、以色列及猶大家、罪戾甚重、流血遍地、舉邑枉法、自謂耶和華遺棄斯土、耶和華不見之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 時其謂我曰、以色耳與如大兩室之愆惡甚大、且其地方滿以血、又其城滿以悖戾之作、蓋伊云、神主捨離了地、且神主不見也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 主諭我曰、以色列族與猶大族、罪愆甚重、殺人徧地、舉邑不法、彼自謂主已離棄斯地、主必不鑒察、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 耶賀華曰以色耳勒家與如大家之罪惡極大。其地滿血。邑滿悖逆。因言耶賀華棄世人。耶賀華弗視矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 9:9
34 Iomraidhean Croise  

馬拿西遍耶路撒冷四境、多殺不辜、又作惡於耶和華前、陷猶大族於罪戾。


爾曰、上帝所居、幽深玄遠、豈能鑒觀下土哉。


惡者謂上帝不及知兮、蒙蔽厥面、永不鑒斯兮、


自謂雅各之上帝耶和華、必不鑒察兮、


我耶和華為以色列族之聖主、斯民侮予、棄予逆予、風俗澆漓、陷於罪戾、入於邪僻、豈不哀哉。


行事暗昧、自謂人不及見、厥謀詭秘、自謂我不及察、若此者禍不遠矣、


爾自恃巧令、迷眩於惡、自謂人不及見、我為主母、無能比儗。


爾虐遇貧民、多殺不辜、血染衣裾、毋庸掘地以見、隨處露跡。


惟爾縱心目之欲、貪婪不已、強據虐遇、而殺無辜。


郇民屢犯、耶和華責之兮、敵人亨通、挾制邑民、虜其赤子兮。


斯土之民、尚殺戮、行刧奪、遍於邑郊、故當作鐵索。以為被擄之兆、


主諭我曰、人子盍觀以色列族長老、暗室所為、咸入偶像之所、自謂耶和華不加鑒察、耶和華已遐棄斯民。


主謂我曰、人子、盍觀猶大人在此所為、深堪痛疾、是非細故、遍行強暴、干我震怒、以枝自塞其鼻、


惡者枉法、環攻義人、律例俱廢、伸其冤者、卒無一人。


耶路撒冷中有數人、跏趺危坐、若酒澄清、渣滓在底、自謂耶和華不加以賞罰、當是時我必燭照而遍索之、以治其罪、


使創世以來、流先知血之罪、將於此代而討焉、


我既沒後、爾必喪心、違我所傳之道、作惡於耶和華前、爾所行為、干厥震怒、至於末期必遭禍患、我可逆料其如是。


斯代之人、非上帝子、忤逆乖僻、德有不備、自喪厥心。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan