Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 7:16 - 文理《委辦譯本》

16 或有免於難者、各自怨艾、逃避於山、若斑鳩歸谷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 其中得脫者、必在山上、若谷中之班鳩、各以其罪而哀鳴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 惟伊脫逃者、則脫逃、而將在各嶺上為如谷之斑鳩然、皆發哀聲、因己之愆惡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 逃遁得脫者、流離山間、各為己罪哀號、如谷中之鴿哀鳴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 惟得脫自此等者為得脫。如谷中之鴿在山上。伊眾各憂為己之罪戾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 7:16
22 Iomraidhean Croise  

以色列族之上帝耶和華歟、爾無不義、我眾有過、不敢推諉、然我儕得救、至今生存、可以為證。


我心忡忡、有懷欲吐、望爾俯聞兮、


民曰、如萬有之主耶和華、不俾我眾猶有孑遺、則必若所多馬、蛾摩拉矣。


猶大之遺民、必下深其根、上結其實。


譬彼玄鳥、呢喃對語、譬彼班鳩、哀鳴不已、余亦若是、瞻望於上、至於目眩。耶和華與、我遭患難、爾其救余、


我大吼若熊、哀鳴若鳩、望伸冤而不得、冀援手其無人。


我罪戾孔多、主鑒察之、我惡跡已彰、我心知之、


爾曹背道、忘我耶和華、爾之上帝、今在童山、我聞哭聲、籲呼於上。


彼為我所導、必哭泣禱告而來、我為以色列族之父、以法蓮人為余冢子、我使彼履道坦坦、行於溪畔、無虞顛趾。


猶大遺民、思暫居埃及而後圖歸、卒不可得、其獲返者數人而已。


其得脫於鋒刃、自埃及復歸猶大者、寥寥無幾、厥後猶大遺民、欲往居埃及者必知所應、何人之言、彼與抑我與。


在郇邑聞彼哀歌曰、我見虜、離故土、我室已毀、不能容膝、含羞蒙垢。


如其邑尚有遺民、所留子女必遭俘囚、至爾同擄之所、使爾見其所為、知我降災於耶路撒冷、而怨心悉平、


我羊迷於山岡、行於高巒、散於遍境、覓之者迄無一人、


爾追念曩時之惡行、為我所痛疾、則必自怨自艾。


王后被擄、徙於遠方、群婢椎胸、哀鳴若鴿、


我耶和華之日伊邇、其至甚速、武士聞之、慘慘號呼、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan