Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 7:14 - 文理《委辦譯本》

14 我既怒斯眾、雖吹角使戰、無人臨陣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 彼已吹角、妥備諸事、而無人臨陳、蓋我震怒及於斯眾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 伊曾吹其號筒、致使齊備、惟無人出戰、蓋我之怒在其眾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 彼雖吹角、預備已全、已全或作以戰而無人出戰、因我怒及其眾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 伊等鳴號筒令眾准備。但無人赴陣。蓋吾怒在舉眾上耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 7:14
11 Iomraidhean Croise  

曠野童山、寇賊已至、遍於四境、民罹鋒刃、被吞噬、不享綏安、我使之然。


播告猶大及耶路撒冷、人當吹角、召眾和會、群入城垣、


當舉旌旆於斯土、吹角於民間、使列邦攻之、會集亞喇臘、米尼、亞實基拿人、立武夫長、使驍騎咸至、若蝗眾多。


禍自北至、毀傷特甚、爾便雅憫子孫、宜和集、出耶路撒冷、在提哥亞吹角、在伯哈西林舉烽火、


故我忿怒盈懷、不能復忍、必降災於逵衢之孩提、結黨之壯士、夫妻耆老、俱被俘囚。


主耶和華曰、我必降災、斯邦之民、以及野獸、林木、田土所產、我怒甚烈、靡人遏止。


怒既震烈、斷以色列角、不援之於敵手兮、雅各之家、為火所焚、滅其四周、烈焰殊張兮。


怒烈如火、挽弓若敵、舉手若仇兮、凡在郇邑、可以娛目者、則殺戮之兮。


有敵犯境、爾往攻之、必吹角甚厲、則耶和華爾之上帝垂念爾曹、拯爾於敵。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan