Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 6:6 - 文理《委辦譯本》

6 爾居邑將荒蕪、爾崇邱將傾圮、爾祭壇將被毀、爾偶像將見斫、凡爾所作、歸於烏有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 凡爾所居之處、其邑將傾毀、崇邱將荒蕪、以致爾壇傾毀荒廢、偶像見滅、日像被斫、爾之工作泯沒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 于爾之各居所、其各城必至毀荒、且其各高所必致荒然、致爾各祭臺皆被毀壞而為荒然、且爾各神像被破而息也、又致爾各塐像被斫下、及爾各工作皆廢也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 於爾所居之各處、城邑必傾圮、邱壇必荒蕪、爾之祭壇、必傾圮荒蕪、爾之偶像、必見折歸於烏有、爾之日像必見斫、爾之工作必見廢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 凡爾城邑居處將為荒。高處被毀。致爾祭臺被毀。偽神破滅。偶像砍倒。爾工夫敗壞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 6:6
38 Iomraidhean Croise  

在高岡之巔、茂林之下、建諸崇邱、作諸偶像。


造作之、倚賴之、與彼無異兮、


有爵位者如麻、其所作為如火、遇之必燃、同遭焚燬、撲滅無人。


是日也、人以所作之金銀偶像、居恆所崇拜者、投於鼹鼠蝙蝠之穴。


若此則雅各之罪、可以滌除、其惡亦堪洗濯、毀祭臺之石、使之成灰、木偶日像、不復樹立、


我曰主歟、將至何時、曰、迨乎城垣傾圮、土地荒蕪、室廬寂寞、無人居之、


聖邑荒涼、郇城蕪沒、耶路撒冷傾圮。


風聞敵至、北方大震、使猶大諸邑荒蕪、為野犬之藪穴。


我聖山之民、於四境崇丘、干犯罪戾、故我必以爾土產貨財、為敵人所攘奪。


人攻斯邦、若稚獅狂吼、荒蕪其地、燬焚其邑、無人居之。


悉無靈爽、妄人所作、天災一至、與眾偕亡。


山岡牧原、俱被焚燬、杳無人跡、不聞牲畜之鳴、飛鳥走獸、皆已奔散、我用是殷憂。


耶路撒冷城變為瓦礫。野犬藏於其中、猶大諸邑荒蕪、無人居處、我使之然。


在郇邑聞彼哀歌曰、我見虜、離故土、我室已毀、不能容膝、含羞蒙垢。


告斯土之民曰、主耶和華言、耶路撒冷邑、及以色列居民、虐遇斯眾、致地荒蕪、食餅飲水、不敢少過、中心危懼、


我必付爾於敵手、摧爾妓室、毀爾高臺、去爾衣服、奪爾珍寶、俾爾裸體。


主耶和華又曰、我必斫其偶像、使不存於挪弗、埃及無君、庶民恐懼、


城邑傾頹、四郊寂寞、俾知我乃耶和華。


我使爾國荒涼、如是之甚、四周列邦及過爾地者、無不駭異、共相姍笑。


傾爾祭壇、毀爾偶像、殺以色列族、偶像之前、尸相枕藉、祭壇四周、骨骸散棄、


爰殺庶民、使知我乃耶和華。


以色列族咸懷二心、必遭重罰、傾其祭壇、毀其偶像。


亞文有崇坵、以色列族陟之、以犯罪愆、故斯邱必荒蕪、荊棘叢生於祭壇、崇事之人、將對山曰壓余、對陵曰掩余。


爾造日象、築崇邱、我必毀之、棄爾尸骸、以及偶像、共相枕藉、我中心憾爾、


毀爾邑垣、使聖所寂寞、不享爾馨香。


所造之偶必見毀、所鑄之像必見遷、所贈之物必焚毀、被獲珍寶、若娼得人之投贈、故後必為娼所得。


故緣爾故、人將耕郇邑之地、盡成田疇、耶路撒冷悉變瓦礫、斯殿之山將為林藪。


斫爾偶像、使爾於人手所作之物、不復崇拜焉、


工人雕木偶、鑄金像、俱屬虛偽、口不能言、作之者亦賴之、何益之有、


我耶和華震怒之日、彼有金銀、不得贖其生命、我怒憤烈、必毀斯土、所居之民、必猝然殄絶之焉。


萬有之主耶和華曰、當是日我必棄偶像於斯土、使人頓忘其名、亦必使感邪神之先知、驅逐於斯、


次日夙興、見大公隕於地、在耶和華匱前、其首與手斷於閾、遺下體而已。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan