Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 47:1 - 文理《委辦譯本》

1 其人導我至殿門、其殿東向、門閾之下、水滃然以出、流於東方、由殿右壇南而來、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 其人導我返至室門、其室東向、門閾之下、有水湧出、流於東方、由室右及壇南而下、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 此後、他再帶我入其室之門、且夫哉、有川流出于門限之下發向東、蓋其室之前面向東、且其水流下從室之右邊、于祭臺之南。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 其人復導我至殿門、殿面東向、見殿門閾下、有水出流於東、由殿之右旁、祭臺之南而下流、或作此後其人導我返至殿門殿面東向見自向東之門閾下有水流出流至殿右自祭臺之南而下流

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 後其引我復至堂門。而見水源出自向東堂之楔下。蓋堂之前面向東。其水從堂之右邊下流落來于祭臺之南邊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 47:1
20 Iomraidhean Croise  

至高上帝、厥有邑垣、中有聖室、河水環繞、小民悅懌兮、


上帝在彼、其城不移、上帝祐之、其效甚捷兮。


謳歌吹簫者、俱曰、我福之源、咸在郇邑兮。


眾民僉曰、雅各之上帝、即耶和華是、莫若登其山、入其殿、受其訓迪、遵從其道、蓋律例自郇城而出、耶和華之命、自耶路撒冷而敷布。


當是時敵人見殺、其樓傾圮、主醫民傷痍、救民疾苦、崇山峻嶺、各有澗溪、月華朗耀、皎若日光、日之光輝、加以七倍、明如七日同懸、


耶和華曰、口渴者當臨水濱、無金者當至此酤酒乳、市食物、無需價值。


我民作二大惡、我乃活水之源、彼反棄予、器易敗漏、不得盛水、彼反造作。


至於東門、拾級登階、量其門閾、深計一杖、


門闕廣一丈、門旁左右、各五尺、共計殿廣二丈、深四丈。


其人告我云、庶民獻祭、殿之供役者、烹肉於此。


河濱左右、結果之樹、其葉經歲不凋、其果取之不竭、因水出於聖所、月必有果、果可為食、葉堪入藥。


遂導我出北門、折而至東門之外、見水出於右、


當斯時也、山出甘醴、嶺流乳酪、猶大百川、水流不息、維彼泉源、湧於我殿、灌溉矢亭之谷、


當斯之時、必濬泉源、使大闢家耶路撒冷民得以滌其前非、去其舊污、


當是日、其足將立於耶路撒冷東之橄欖山、斯山必裂、其半向北崩圮、其半向南崩圮、自東及西、成為巨谷、


是日活潑之泉、將湧於耶路撒冷、半向東海、半向西海、雖經冬夏而不涸、


天使以生命之河示我、其水澄潔如水晶、自上帝及羔位出、


聖神與新婦語人曰、來、聞其聲者、亦當語人曰、來、渴者來此、欲得生命之水、固易易也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan