Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 44:4 - 文理《委辦譯本》

4 其人導我入北門殿前、我見耶和華之煌榮、充盈殿宇、俯伏於地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 復導我由北門至室前、我見耶和華之榮光、充盈耶和華室、我則面伏於地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 時他帶我由北門當室之前、且我望看、而視哉、神主之榮滿神主之室、我則俯伏于面。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 其人遂導我入北門、至殿前、我見主之榮光、充盈主殿、我遂面伏於地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 其又引我由堂前北門之路。我望而見耶賀華之榮光充盈耶賀華之堂。我即掩面。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 44:4
18 Iomraidhean Croise  

亞伯蘭遂俯伏焉。上帝又曰。


上帝兮、有威可畏、敬虔之士、環而拜之兮、


其焜耀之下、若下雨之時、雲中虹見、耶和華榮光煥發、其狀若是、我一見之、俯伏於地、彼與我言、予聞其聲矣。


耶和華之煌榮、自𠼻𡀔[口氷]移至殿門、雲華盈殿、耶和華之煌榮、燦爛於院。


我往平原、見耶和華之榮光、與昔基八河濱所見無異、我俯伏於地。


外院北向之門、量其深廣、


遂導我至內院北門、量之、其室其柱其廊、深廣與外院之門無異、四周有窗、門與室總計之深五丈、廣二丈五尺、


廊外階之兩旁、各有二几、


遂導我至耶和華殿北門、在彼有婦女群坐、為大母斯哀泣。


彼至我所、我懼俯伏於地、彼曰人子宜曉然所見之異象、乃指末日之事、


亦將鼓盪列邦、列邦之企慕者將至、我將以榮光充盈殿宇、萬有之主耶和華已言之矣。


萬有之主耶和華曰、我遣使者、備道於我前、爾所求所悅之上主、盟約之天使、果將至矣、率入厥殿、


我見之、俯伏如死、彼手撫我曰、無畏、我乃始始之、終終之者也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan