Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 44:1 - 文理《委辦譯本》

1 其人導我至外院之東門、見門已闔、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 其人導我、返至聖所向東之外門、其門乃閉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 時他帶我回由外聖所之門、望向東者、且其門閉着。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 其人遂導我返至聖所之外院之東門、或作其人遂導我返至外聖所向東之門其門閉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 其又引我回聖所外面向東門之道。而門已閉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 44:1
12 Iomraidhean Croise  

昔此人守王東門、今在利未族班列中為閽。


約沙法立於耶和華殿之新院、在猶大   耶路撒冷會中、


更造祭司之院、與大院、及院門、飾之以銅。


其人導我入外院墻內四周、以石鋪地、其上有室、數共三十、


至於東門、拾級登階、量其門閾、深計一杖、


祭司入廡、不可自聖所往外院、欲出外必先解供職之聖衣、更衣他衣、雜於眾中、


耶和華之煌榮、由東門入殿、


主耶和華曰、六日間、民操作、必閉內院之東門、安息日及月朔必啟、


如君欲樂輸燔祭酬恩之祭、奉耶和華、人必啟東門、遂供燔祭酬恩之祭、與安息日無異、君王既出、人必闔。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan