Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 39:4 - 文理《委辦譯本》

4 爾及軍旅、與爾庶民、將亡於以色列山、鷙鳥野獸、吞噬爾肉、我使之然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 爾及有眾、與偕爾之諸族、將仆於以色列山、我必以爾付於鷙鳥野獸食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 且爾必倒于以色耳各嶺上、連爾己、與爾各隊及偕爾之眾民也。我必付爾與各色之惡烏、及與野之眾獸、致被吞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 爾與一切軍旅及從爾之民族、將亡於以色列山岡、使爾為各類鷙鳥、及野獸所食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 敗汝於以色耳勒之山上。汝黨及偕汝之民。而給汝與各類之鳥為俘。野獸為食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 39:4
14 Iomraidhean Croise  

萬有之主耶和華矢之曰、我意已定、我命必成、


亞述軍至我地、陟我岡、我必覆亡之、蹂躪之、脫民於苛役、去民之重軛、


耶和華又曰、我降四災於厥身、刃以戮之、犬以嚙之、飛鳥以噬之、走獸以滅之。


當斯時也、我所殺戮者、尸骸枕藉、自天涯至於地極、無人為之哀絰、無人為之瘞埋、視若糞壤。


余必擲爾於郊野、投諸魚於荒邱、不能復至於河、為走獸飛鳥所食、


爾先知當告之云、主耶和華曰、我指己而誓、維彼眾民、居於邱墟、必亡於刃、處於郊野、必噬於獸、藏於城垣巖穴、必斃於疫癘、


亡於刃者、不可勝數、山谷河濱、尸相枕藉、


主耶和華曰、我在山岡、必使刃至、殺戮角眾、使自相攻擊、


爾將亡於郊原、我耶和華已言之矣。


騎卒踴躍、戈矛閃爍、尸相枕藉、骸骨無數、人蹶於上、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan