Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 37:2 - 文理《委辦譯本》

2 使我四周巡察、見骨不勝數、甚為枯槁、散於谷中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 使我巡其四周、見谷中布骨甚多、殊為枯槁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 則令我環遊其周圍、且視哉、其骨甚多在乎其露谷、其骨卻又甚乾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 使我四周巡察、見骸骨甚多、散於平原、極為枯槁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 令我過其週圍。而見暢谷中有甚多。又見有甚枯的。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 37:2
5 Iomraidhean Croise  

然彼仍害我儕、骸骨散於墓側、譬諸土壤、為人開墾兮、


我為耶和華神所感、恍惚中若睹異象、導我至谷、谷中骸骨殆遍、


主謂我曰、人子、此骨譬諸以色列全家、彼曰我命已喪、我骨已枯、我望已絕。


主謂我曰、人子、此骨可復生乎、我曰主耶和華、爾知之矣。


此二山在約但西、日入之所、迦南人地、吉甲相對之平原、近摩哩之橡樹。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan