Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 32:16 - 文理《委辦譯本》

16 主耶和華曰、列邦群民、必為埃及眾庶作哀歌、號泣其事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 主耶和華曰、是乃哀歌、列邦諸女、必為埃及、與其民眾、以此悼之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 斯乃伊將哀歎之之哀歎詞、其各國之女將哀歎之、伊為以至比多、及己眾、則哀歎也、是乃神者神主之言矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 是為哀歌、人必歌之、列國之婦女必歌之、必為伊及與其眾庶而歌之、此乃主天主所言、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 人將以此哀詞哀之。諸國之女輩哀之。伊哀之。即哀以至百多及厥眾。神耶賀華言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 32:16
7 Iomraidhean Croise  

大闢緣掃羅及其子約拿單之故、乃作悲歌、


耶利米緣約西亞故、作誄詞、凡謳歌男女、吟及誄詞、必言約西亞事、在以色列地、以此為常例、其事俱載誄詞中。


萬有之主耶和華曰、遍訪慧女、能謳哀歌、招之至此、


眾作哀歌云、有名之邑、在彼海中、素稱鞏固、舟楫薈萃之所、鄰邦無不惕伏、今已傾圮、


人子、當言未來事、曰、埃及眾庶、與諸名邦、必遭敗北、下窀穸、入陰府、爾當為之作哀歌曰、


人子、當為埃及王法老作哀歌、告之曰爾若獅之伏於民間、若鱷之居於海中、出入江河、足亂波濤、使水混濁、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan