先知依西其理書 30:12 - 文理《委辦譯本》12 我必涸埃及之川流、以其國付惡人之手、使異邦人、荒蕪其地、使其物產歸於烏有、我耶和華已言之矣。 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》12 我必涸其諸河、鬻其地於惡人之手、亦藉外人之手、荒蕪其地、滅其所有、我耶和華言之矣、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 又我將使其各河涸然、而以其地賣入惡者之手、又以夷人之手將使其地荒然、與凡在其內也、我神主者言之矣。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 我必涸其諸河、以其國付惡人之手、藉外邦人毀壞斯地與其中人物、我耶和華已言之矣、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 吾則乾其河。售其地于惡人之手。並以異民之手而壞其地。與凡在其內者。我耶賀華嘗言之矣。 Faic an caibideil |